it is from the same developer.Also there are a few old charactersSimiliar like Succubus Tamer 2, Noh ?
Gonna try this game
it is from the same developer.Also there are a few old charactersSimiliar like Succubus Tamer 2, Noh ?
Gonna try this game
Typically I'd agree, but looking through the ULMF thread, it seems that this was done over an MTL, in which case, it is HIGHLY unlikely, after the MTL was done, that anyone was going to pick this up and manually translate it, so I'd say this is a win all around.Not diminishing the work they have done, but people who plan to only translate the parts of games they like, then release the partial translation as a finished job, are a detriment to the hentai TL community as a whole. It's fine to stop work on a translation citing disinterest, a lack of time, or to pass it on to another group. But going into a translation with the intention of only doing half the job is a garbage mentality.
As I understand it, this is a human translation of the male route, and a partial human, mostly machine, translation of the futa route. Either is playable, but the male route will be much higher quality translation wise.So let me get this straight. This translation was uploaded here with the male route "fully translated," but the futa route is only partially translated?
How much exactly "partially translated" are we talking about because I was looking forward to the futa route after last game. I don't want to invest several hours just to hit a wall where it becomes moon speak near the end of the game so does any one have an estimate on how much/what isn't translated for the futa route?
Sorry, I'm not an official uploader here.would you mind uploading your version of Outdoor Camp?
its a game with underaged girls onlywould you mind uploading your version of Outdoor Camp?
its a free fan made translation fatalus doesn't even has a patreonTypically I'd agree, but looking through the ULMF thread, it seems that this was done over an MTL, in which case, it is HIGHLY unlikely, after the MTL was done, that anyone was going to pick this up and manually translate it, so I'd say this is a win all around.
it's the "female" protagonist you can choose when starting a new gamewhich character is the "futa protagonist"?
just search for circle-tekuahmm I think I played the prequel to this, anyone remember the name?
Well basically there is a little dream eater bug in Amys art cabin that you can feed with small dream fragments until it reaches lv 10. Then it transforms into a moth girl that can reset your virginity.how do I regain virginity memory?
You have to use the item "Large and long log" which you can randomly find at the farmspots.The bridge to Nono is a story event or a sidequest? I tried a few things without leaving the area but nothing happened.
no problem, it's all goodSorry, I'm not an official uploader here.
That's actually acceptable, considering the absolute narm mere MTL tends to produce never mind now its routine fumbling with gender-neutral Japanese pronouns that I'm used to...The problem with the futa path is, that the text is copy and paste of the male path which means that she is referred to as he and he is referred to as she.
I also think so, and if you have that in mind its playable and it's only referred to the standard text, the futa specific contend is correct translated so far as I see it, so it was most likely because the translator didn't want to revise the same text again.That's actually acceptable, considering the absolute narm mere MTL tends to produce never mind now its routine fumbling with gender-neutral Japanese pronouns that I'm used to...
Wait, who or where is this? I only found one girl with one scene and a strap-on, I want the one you're talking :Oit's the "female" protagonist you can choose when starting a new game
also there is a futa girl (errata, futa version) that ass fucks the mc. they did add all kinds of fetish in the game
(we might need the gay tag cause of that...)
Because its Japanese, and they have laws.Looks so good
why censor?