LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 20 Votes
Nov 12, 2021
204
2,410
300
si quieres la traduccion capaz ♋︎ PaℓØsℓi☢s ♋︎ te la traduce por 100 pavos xD pq supuestamente el es el "maestro" de todos.
pues a ti, cuando te llamabas Cloes, te enseñé todo lo que sabes (desagradecido)

para que la gente entienda el contexto, te metí en mi discord de traducciones que hicimos junto con KA2 para donantes , te puse de traductor y te enseñé todo,
y que hiciste tu?
mientras estabas en nuestro discord, te ibas a otro discord a publicar los parches para hacerte el "GUAY" con las herramientas y conocimientos que te di para nuestro discord


te aseguro que si me dieran 1 euro por cada ayuda que he dado, podría pagarme unas buenas vacaciones
y si ya me dieran 1 euro por cada parche que se ha hecho con alguna de mis herramientas, sería millonario :ROFLMAO:

si quieres ser el gracioso del hilo, ya lo has conseguido, cuando pongan la insignia de Bufón, seguro que te la ponen el primero
 
Last edited:
Nov 12, 2021
204
2,410
300
si quieres la traduccion capaz ♋︎ PaℓØsℓi☢s ♋︎ te la traduce por 100 pavos xD pq supuestamente el es el "maestro" de todos.
ya que te gusta mencionarme y desacreditarme te pondré al dia

-publiqué junto a mi amigo CG7 un programa para traducir Renpy, cuando muy poca gente podía traducir, que se ha usado por miles de traductores, en decenas de idiomas (te sorprenderías hasta donde ha llegado) y lo cambió todo (después evidentemente salieron clones)
-creé un traductor en tiempo real para Renpy
-creé un extractor de textos para Unity
-creé un traductor automatico para Tyrano
-fui el primero en usar Replace y sacar los textos extras en los parches ( que ahora usan todos)
-fui el primero en añadir cambios de idioma con Keygen (gracias a Moskys)
-fui el primero en añadir cambios de fuente , cuadro de dialogo y más opciones, que ahora usan todos los modders y Devs
-fui el primero en añadir un Diccionario para poder "corregir" las traducciones automáticas
-he traducido motores de juegos que nadie más sabía traducir (y enseñé a hacerlo a otros traductores)
-he creado un programa que traduce varios motores automaticamente en 2 minutos (o menos) con 2 clicks , que se está vendiendo muy bien gracias a que hay gente que sabe valorar mi trabajo, gracias a todos que me ayudais a seguir trabajando

-y aunque les dije que no lo hicieran público,te lo diré, programas que se han publicado en este foro de traduccion de Renpy ultimamente, ya no usan SDK gracias a que compartí mis conocimientos con esos programadores

y podría seguir con una lista infinita...

si eso te parece "supuesto" .... para mi es un hecho
 
Last edited:

ankafra

Engaged Member
May 15, 2021
2,290
55,398
637
Ren'Py New Beginnings in Japan [Ch. 2 v0.4.7] [Shikharsfree]

1701518791496.png Troglolios translator150.gif

ADVERTENCIA:
Si continuais el juego desde algun "save" anterior, es probable que os de error al intentar ver las caracteristicas de los personajes. En el original tambien ocurre, por tanto, NO es la traduccion. Si comenzais juego nuevo, esto, no ocurre.
Por lo demas, se puede jugar bien, salvo ese fallo.
 

ankafra

Engaged Member
May 15, 2021
2,290
55,398
637
Me hace gracia que hoy en dia sigan estas cosas, cuando sin palos no habria ni la mitad de tarducciones, ya que se usan muchisimo no solo sus programas, sino lo que ha enseñado xd
Sigue (y seguira) habiendo individuos cuya unica fijacion o meta en la vida es la de "joder" a aquellos a los que tienen envidia.
Envidia de ver que otros logran lo que ellos, con su ineptitud, no lograran jamas.
De ahi nace su odio.
 

Zeno2410

Member
Apr 30, 2020
311
1,534
240
Yo sinceramente no sigo mucho la movida que suele haber contra paloslito ya que cada x tiempo vuelve a surgir

Lo único que se en este caso es que muchísimos de los traductores usan su herramienta por lo que indudablemente debe de ser buena y también se que alguna vez alguna herramienta a dado gratis por que en su momento dio la herramienta de renpy real time, no la uso ya que me desespera los retardos entre frases xd:p, pero claramente funcionaba bien y es gratis así que uno no se puede/debe quejar.

Lo de supuestamente maestro no me meto, pero lo que sin duda viendo la evolución el foro a sido es un pilar fundamental para que se mantenga este, y si bien me parece/creo que aquí no suele subir muchas traducción a sido el "maestro" ya que a enseñado a muchos traductores que hoy en día son los que mas mantienen vivo el foro como Kevklour, Mister MK6 y ankafra (digo los que mas por que son los que mas me parece que mas suben pero también hay gente como YeidenYu por ejemplo que sube alguno de vez en cuando)

Así que lo mejor que se puede hacer es agradecer y pa adelante, que no te gusta, no entres al foro, que no te suben el que quieres y no quieres pagar la herramienta de traducción, intenta aprender por tu cuenta y buscar alternativas gratuitas y después aportar algo si quieres.

de verdad no entiendo la tontera con meterse con x por que cobra x o con y por que no traduce y etc...
pd: si e puesto el nombre de alguien mal lo cual es probable lo siento y recalcar que esto de aquí es MI opinión y no una verdad universal como mucha gente se toma a veces los comentarios.
 

NicanoR3d

New Member
Apr 29, 2019
3
4
74
Yo sinceramente no sigo mucho la movida que suele haber contra paloslito ya que cada x tiempo vuelve a surgir

Lo único que se en este caso es que muchísimos de los traductores usan su herramienta por lo que indudablemente debe de ser buena y también se que alguna vez alguna herramienta a dado gratis por que en su momento dio la herramienta de renpy real time, no la uso ya que me desespera los retardos entre frases xd:pag, pero claramente funcionaba bien y es gratis así que uno no se puede/debe quejar.

Lo de supuestamente maestro no me meto, pero lo que sin duda viendo la evolución el foro a sido es un pilar fundamental para que se mantenga este, y si bien me parece/creo que aquí no suele subir muchas traducción a sido el "maestro" ya que a enseñado a muchos traductores que hoy en día son los que mas mantienen vivo el foro como Kevklour, Mister MK6 y ankafra (digo los que mas por que son los que mas me parece que mas suben pero también hay gente como YeidenYu por ejemplo que sube alguno de vez en cuando)

Así que lo mejor que se puede hacer es agradecer y pa adelante, que no te gusta, no entres al foro, que no te suben el que quieres y no quieres pagar la herramienta de traducción, intenta aprender por tu cuenta y buscar alternativas gratuitas y después aportar algo si quieres.

de verdad no entiendo la tontera con meterse con x por que cobra x o con y por que no traduce y etc...
pd: si e puesto el nombre de alguien mal lo cual es probable lo siento y recalcar que esto de aquí es MI opinión y no una verdad universal como mucha gente se toma a veces los comentarios.
[/CITA]
Bien dicho
zenón2410
yo personalmente apoyó incondicional lo que se habla aquí lla qué estoy en este foro desde Abril de 2019 y no se havian visto tantas traducciones de juegos desde esa fechas hasi que gracias por todos eso traductores por su tiempo ^( No me gusta la injusticia).
 

NicanoR3d

New Member
Apr 29, 2019
3
4
74
Bien dicho
zenón2410
yo personalmente apoyó incondicional lo que se habla aquí ya qué estoy en este foro desde Abril de 2019 y no se habian visto tantas traducciones de juegos desde esas fechas ha si que gracias por todos eso traductores por su tiempo ^( No me gusta la injusticia).
 

Mister MK6

Well-Known Member
Mar 26, 2021
1,316
14,278
646
Traduciendo (Mas bien intentado) Todas peticiones.
The Futa Experiment [v0.40] [Torian]
Forbidden Fantasy [Ch. 1] [Oppai-Man] (Ya tiene español)
3001: A MILF Odyssey [S2 v0.1.3] [XCentric Labs]
Lucky Monster [v0.7.2 Public] [The Void]
Becoming Deviant [v0.1] [A3L_XXX]
Dr. Sue - Love Teacher [v1.0] [NephremKa]
It's Complicated [v1.0] [NephremKa]
Teaching hard or hardly teaching? [v1.01] [NephremKa]

Dije intentando verdad? lo repito por si acaso.
 
Last edited:
5.00 star(s) 20 Votes