LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 19 Votes

Kevklour

Forum Fanatic
Dec 14, 2019
4,877
57,152

#2230# Traducción Automática al Español de:
Single Again [v1.22] [Clever name games]



de Zoey Raven (Incluido)


Pd. Traducción Directa al Español
Pd. Traducido con el Paloslios Translator Definitive Edition


Cualquier error por favor avisen, intentare solucionarlo
 
Last edited:

Garravk

Newbie
Dec 28, 2017
80
28

Kevklour

Forum Fanatic
Dec 14, 2019
4,877
57,152

#891# Traducion Automatica al Español de:
Lycoris Radiata [Ch.5 Public] [Kuro]





Pd. Cambio de Idioma en Preferencias


Cualquier error por favor avisen, intentare solucionarlo

#2129# Traducción Automática al Español de:
Lustful Sin [v0.3.9] [UnusualFishGame]





Pd. Traducción Directa al Español
Pd. Traducido con el Paloslios Translator Definitive Edition


Cualquier error por favor avisen, intentare solucionarlo
En un rato subo las actualizaciones + lo pendiente (Ya he terminado de probar), las subiria ahora pero estoy mas dormido que despierto
 

ramiroo4

Newbie
Aug 8, 2021
19
6
Traducción Automática N°268 al Español, para
Kingmaker [v0.16] [Kingmaker]
View attachment 3183642
JUEGO

Cualquier error avisar.
Gracias al Dev KingmakerVN por dejarme hacer el parche.
hola malas noticias le instalo el parche al juego y no inicia sale error. Alguna solucion

I'm sorry, but an uncaught exception occurred.

While parsing C:\Users\neos_\Downloads\Kingmaker-0.16-pc/game/screens.rpy.
ScriptError: Name (u'game/tl/Spanish_MK6/common.rpy', 1702871447, 275) is defined twice, at game/tl/Spanish/common.rpyc:3 and game/tl/Spanish_MK6/common.rpy:3.

-- Full Traceback ------------------------------------------------------------

Full traceback:
File "renpy/bootstrap.py", line 331, in bootstrap
renpy.main.main()
File "renpy/main.py", line 492, in main
renpy.game.script.load_script() # sets renpy.game.script.
File "renpy/script.py", line 283, in load_script
self.load_appropriate_file(".rpyc", ".rpy", dir, fn, initcode)
File "renpy/script.py", line 797, in load_appropriate_file
self.finish_load(stmts, initcode, filename=lastfn)
File "renpy/script.py", line 473, in finish_load
check_name(node)
File "renpy/script.py", line 452, in check_name
bad_node.filename, bad_node.linenumber))
ScriptError: Name (u'game/tl/Spanish_MK6/common.rpy', 1702871447, 275) is defined twice, at game/tl/Spanish/common.rpyc:3 and game/tl/Spanish_MK6/common.rpy:3.

Windows-10-10.0.19041
Ren'Py 7.4.11.2266
Kingmaker 0.16 0.16
Mon Dec 18 02:34:28 2023
 
  • Like
Reactions: Mister MK6

aroneiiitor

Newbie
Apr 10, 2023
82
21
Iris, the Dropout Witch and the Philosopher's Stone [1.3_MOD1] [Captain Sikorsky]
alguien podria traducir este juego o donde encontrarlo por que lo busque pero no esta en español
 

Mister MK6

Active Member
Mar 26, 2021
887
9,989
hola malas noticias le instalo el parche al juego y no inicia sale error. Alguna solucion

I'm sorry, but an uncaught exception occurred.

While parsing C:\Users\neos_\Downloads\Kingmaker-0.16-pc/game/screens.rpy.
ScriptError: Name (u'game/tl/Spanish_MK6/common.rpy', 1702871447, 275) is defined twice, at game/tl/Spanish/common.rpyc:3 and game/tl/Spanish_MK6/common.rpy:3.

-- Full Traceback ------------------------------------------------------------

Full traceback:
File "renpy/bootstrap.py", line 331, in bootstrap
renpy.main.main()
File "renpy/main.py", line 492, in main
renpy.game.script.load_script() # sets renpy.game.script.
File "renpy/script.py", line 283, in load_script
self.load_appropriate_file(".rpyc", ".rpy", dir, fn, initcode)
File "renpy/script.py", line 797, in load_appropriate_file
self.finish_load(stmts, initcode, filename=lastfn)
File "renpy/script.py", line 473, in finish_load
check_name(node)
File "renpy/script.py", line 452, in check_name
bad_node.filename, bad_node.linenumber))
ScriptError: Name (u'game/tl/Spanish_MK6/common.rpy', 1702871447, 275) is defined twice, at game/tl/Spanish/common.rpyc:3 and game/tl/Spanish_MK6/common.rpy:3.

Windows-10-10.0.19041
Ren'Py 7.4.11.2266
Kingmaker 0.16 0.16
Mon Dec 18 02:34:28 2023
Mi error deje una copia de la carpeta Spanish. Ya lo subí corregido y gracias por avisar.
 
  • Like
Reactions: ramiroo4 and joni51

DarkGaribaldi

Member
Jun 5, 2019
335
6,653

#2217# Traducción Automática al Español de:
RPGM Nymphomania Priestess [v0.56] [TechnoBrake]





Pd. Traducción Directa al Español
Pd. Traducido con el Paloslios Translator Definitive Edition
PD: DESDE YA DIGO NO ME HAGO RESPONSABLE SI LA TRADUCION FUNCIONA< EL JUEGO HA ESTADO ROTO DESDE HACE UN TIEMPO
===== PETICIÓN =====


Cualquier error por favor avisen, intentare solucionarlo

Hola,

He probado el parche y me siguen saliendo los textos en inglés. Creo que el problema puede ser que este juego, a diferencia de otros RPGM, no tiene los textos en los ficheros .JSON si no en unos ficheros CSV que estan en el directorio CSV. En esos ficheros hay columnas diferentes para diferentes idiomas, está una para el idioma oriental del dev (creo que es mandarín), otro para el inglés e incluso uno para español (aunque tiene menos textos traducidos que la de inglés). En la versión anterior del juego podías escoger español, en la actual debes cambiar el valor de una variable en un fichero SAVE para escogerla (pero sale muy mal por lo que he comentado antes, faltan muchos textos).

Saludos
 
  • Like
Reactions: Kevklour
5.00 star(s) 19 Votes