- May 15, 2021
- 2,132
- 50,774
El enlace que adjuntas a esa traducción de¸¸ KA2¸¸ es el mismo que adjunte en el quote que citas, y no se trataba de una solicitud, sino indicando el mismo enlace del post con esa traducción de KA2 a alguien que la había solicitado antes. Y también puedes ver que ya le había dejado un like por esa traducción a KA2 aunque no juego al A Wife and Mother, algo que suelo hacer con otras traducciones de juegos que tampoco he jugado o me interesan, porque tras probar traducir alguno valoro el tiempo y trabajo que dedican y demanda hacerlas, donde de movida ya implica tener que descargar el juego solo para poder traducirlo, aunque no tengan interés de jugarlo. Algo que muchas veces quien solicito la traducción tampoco hizo, algo que notas con los juegos que ya vienen traducidos.
Gracias por la traducción!!! pero me sale un error la traducción con JDMOD
#2400# Traducción Automática al Español de:
Our Red String [Ch. 12 Prologue Full] [Eva Kiss]
You must be registered to see the links
You must be registered to see the linksde [JohnDupont] (Incluido)
Pd. Traducción Directa al Español
Pd. Traducido con el Paloslios Translator Definitive Edition
Cualquier error por favor avisen, intentare solucionarlo
Mis disculpas CAT0X0!!El enlace que adjuntas a esa traducción de¸¸ KA2¸¸ es el mismo que adjunte en el quote que citas, y no se trataba de una solicitud, sino indicando el mismo enlace del post con esa traducción de KA2 a alguien que la había solicitado antes. Y también puedes ver que ya le había dejado un like por esa traducción a KA2 aunque no juego al A Wife and Mother, algo que suelo hacer con otras traducciones de juegos que tampoco he jugado o me interesan, porque tras probar traducir alguno valoro el tiempo y trabajo que dedican y demanda hacerlas, donde de movida ya implica tener que descargar el juego solo para poder traducirlo, aunque no tengan interés de jugarlo. Algo que muchas veces quien solicito la traducción tampoco hizo, algo que notas con los juegos que ya vienen traducidos.
Un saludo
no es la traduccion es qu eljuego tardo demaciado en cargar y se fue a un Bucle infinito = infinite loop.Gracias por la traducción!!! pero me sale un error la traducción con JDMOD
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
No hay problema y muchas gracias por comentarme eso Kozaky. Y concuerdo con que sugieras que usen primero el buscador antes de solicitar traducciones, ya que el buscador de F95 es muy bueno y rápido. Y tampoco requiere esperar un tiempo entre búsquedas, por lo que puedes realizar cuantas quieras filtrando los resultados hasta dar con aquello que buscas. Y para buscar si un juego esta traducido, basta con elegir este subforo Translation, pegar el nombre del juego y darle al botón search, para dar con los traducidos en este hilo u otro hilo de este subforo donde los traduzcan al español. Salvo que el juego tenga un nombre muy genérico, donde toca revisar o filtrar un poco mas, pero por lo general encuentras si hay traducciones con solo pegar el nombre del juego en el casillero de búsqueda y darle al botón search.Mis disculpas CAT0X0!!
Mi idea era ayudar a juancka01 pero cuando fuí a enlazar para contestarle indicandole donde estaba la traducción, tu ya habías contestado, no me di cuenta y enlace tu contestación... eso pasa con estar haciendo 20 cosas a la vez.
La proxima vez intentare fijarme lo que enlazo.
Lo siento, no era mi intención provocar un malentendido.
Un saludo
Buenas a todos, alguien sabe si ya han traducido este juego, o en su defecto alguien que pueda traducirlo. https://f95zone.to/threads/the-demon-lord-and-the-guardian-knights-v1-01-takionmelo.51010/ de antemano muchas gracias.
View attachment 1780116