Buenas, Estuve buscando una traducción del siguiente juego y no la encontré en ningún hilo.
Sé que no es Ren'Py, pero eh visto a 2 o 3 traductores traducir este tipo de formato.
Desconozco la dificultad del mismo pero si alguno se anima se agradece.
https://f95zone.to/threads/prison-academia-v7-anime-lilith.83049/
Traducción automática de
VN Others Completed Prison Academia [v7] [Anime Lilith]
Sobrescribir los archivos
root.pfs.002 y
root.pfs.012 que contiene el rar adjunto en la carpeta raíz del juego, haciendo un backup de los originales para poder reponerlos de tener algún error los traducidos. También es recomendable ejecutar el exe del juego (PRISON_ACADEMIA.exe) con el
You must be registered to see the links
>
Run in Japanese, aunque este juego también corra sin necesidad de tener que emular el idioma japonés, porque dependiendo de si se emulo o no el japonés, tendrá el nombre con caracteres japoneses o no (por temas de codificación) la carpeta donde almacena los saves:
Ejecutando el exe del juego con el
You must be registered to see the links
>
Run in Japanese, almacena los saves en la carpeta:
C:\Users\Username\AppData\Roaming\ANIME LILITH\
監獄アカデミア
Ejecutando el exe del juego directamente almacena los saves en la carpeta:
C:\Users\Username\AppData\Roaming\ANIME LILITH\
ŠÄ–ƒAƒJƒfƒ~ƒA
por lo que no van a aparecer los saves almacenados en una u otra carpeta en la interfaz del juego, si no se abre siempre del mismo modo el exe. Y la forma correcta de ejecutarlo es con el
You must be registered to see the links
>
Run in Japanese, para que la carpeta donde almacena los saves tenga el nombre en japonés, y no con caracteres sustitutos extraños. También por codificación elimine los acentos y la ñ en los textos traducidos (reemplace áéíóúÁÉÍÓÚüÜñÑ¡¿ por aeiouAEIOUuUnN).
Comentar de encontrar errores o textos sin traducir, adjuntando un save o una captura de pantalla que muestre una cadena de diálogo previa al error, porque no lo jugué y solo revise unas pocas cosas.