mastergig30
Devoted Member
- Aug 3, 2018
- 10,447
- 143,838
- 1,008
no need to thank you, it was a pleasure to translate it.Thank You![]()
Last edited:
no need to thank you, it was a pleasure to translate it.Thank You![]()
Disculpa ¿con que programa lo vas a traducir?no wonder it's a pleasure to translate it
Le podrías agregar el mod porfa.4079
To Be a King [v0.7.1] [ITRoy]
To Be a King [v0.7.1] [ITRoy]
View attachment 1805828
traduccion español
para cambiar idioma en preferencias, opciones o configuracion depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico
You must be registered to see the links
ya lo tengo hecho pero no lo subo x los siguientes problema el primero y el principal es que x alguna razon el mod no se traduce al 100% cuando empiezas el juego aparece en ingles hasta la primera decision en el juego aparece en español despues parece que ya esta traduccido no lo probe todo el juego por razones de que no quiero spoilerme la historia de un juego que voy a jugar en algun momento avance 3 decisiones y seguia en español y la ultima razon es presisamente que no se si en algun momento se volveria a cambiar a ingles si aun asi lo quieren solo denle unos cuantos likes y lo subo asi solo que quedan advertidosLe podrías agregar el mod porfa.
Hola bro ,gracias por la traduccionA Struggle with Sin v0.4.9.5aView attachment 1885689
Sinopsis :link del juego
A Struggle With Sin es la historia de un mundo de fantasía en medio de una guerra civil.
El aumento de los impuestos y las incursiones de orcos y bandidos hacen que cada aldeano actúe primero de acuerdo con sus propias necesidades.
¿Serás como los demás en esta sociedad corrupta? ¿O te mantendrás fiel a ti mismo y encontrarás una salida al caos que te rodea ?
https://f95zone.to/threads/a-struggle-with-sin-v0-4-9-5a-chyos.32136/
link de la traducción
You must be registered to see the links
tambien pueden seguirme en twitter
You must be registered to see the links
si ay un error algo me mandan un mensaje disfruten
También me paso el arreglo mas rápido para eso fue poner la data original. No recuerdo que map es esa escena para especificar mas la ubicación, se que es de los primeros map, cuando puse el original la escena corrió bien si no lo tienes paso un link de la data base.Hola bro ,gracias por la traduccion
una consulta , en la primera parte cuando marcus te mando a buscar el pan y voy a llevarselo o hablar con el ,se queda como sin dialogo y se "tilda" osea no me puedo mover y se queda como estancado , nose si a mi solo me pasa o alguien mas ,muchas gracias
https://f95zone.to/threads/lista-de-juegos-en-espanol-spanish-games.31851/post-8175893https://f95zone.to/threads/agent17-v0-17-8-hexatail.70810/
Buenas traducción para este juego?
Gracias![]()