A ver, Mosquix
Totalmente de acuerdo contigo, amigo mío.
Otra cosa, he empezado a jugar el Become a Rock Star ese, ¿La has traducido tú desde el principio?
Es que llamar a la camarera "Barista" no te he visto hacerlo nunca.
Y por cierto, si esa camarera es una de las "tías buenas" que dices que van a salir en ese juego, pues mejor lo dejo. Porque tiene menos carne que una hamburguesa del Dominos Pizza, macho...
Es broma, seguiré echándole un vistazo a eso, pero si me siguen saliendo "baristas" me cambiaré al inglés...
Por cierto, antes de que se me olvide. En el WVN, ese o como coño se llame, había mucho en inglés... Creo que han hecho correcciones después de tu traduccion o algo parecido...
Y sigue siendo el juego con el que más me río, vaya gilipolleces y vaya tanda de tonterías que salen... Lo del menda con siete tias en la cama y una durmiendo sobre su polla es de traca... Parece una peli vieja de los hermanos Marx... Como lo del camarote del barco y "los dos huevos duros..."
Humor absurdo del bueno... como lo de" la parte contratante de la primera parte"....
Y los que no sepáis de qué coño estoy hablando, dadle al Google con Hermanos Marx, camarote o parte contratante y os reiréis tanto como yo me río con la idiotez esta del jugador de baloncesto que se folla hasta la sombra de la escoba que está apoyada en la cocina, solo porque tiene abajo forma de falda...