Creo que es porque en RenPy se pueden hacer traducciones automáticas rapidamente (me refiero a traducir todo el juego de una) sin que salten errores (aparte que creo que en RenPy se puede saltar esas escenas con errores) y traducir manualmente algo que se ve así (esto es de Tales of Androgyny):
Esto llevaría mucho tiempo y teniendo en cuenta que por lo general los juegos siguen actualizándose...
Además hay que tener un poco de conocimientos para saber que motor usa el juego para extraer el texto a traducir (no tengo ni puta idea de en que esta hecho el juego que pides, por eso no use una imagen de tu juego).
En conclusión, lleva mucho tiempo y tienes que tener conocimientos básicos... creo que es más fácil aprender inglés xD
[/COTIZAR]
ste llevas un chingo manualmente un mes un año si es largo el juego
si son 1000 mil linias tienes que traducir linia por linia se facilitar con traducion automatico pero tambien tienes que corregir los errores o las linias que no debes traducir para que no te de error como las imagenes el ¨(sister)= (hermana) o (name)=(nombre) esas frases dejo en ingles si lo pasa a español chingo todo el trabajo y el punto nunca debe esta a fuerra de ". siempre es a dentro ." a y muchas cosas mas por eso lo algo en automatico por que es un poco mas facil y mas sensillo y te ahorras tiempo tambien puedo hacerlo automatico pero depende de cada quien y se mueva la mano mas facil