That's exactly what I'm saying!You can have high karma of either the good or the bad kind, and in this game it's the bad one.
Thank you!Map of Death Mountain
View attachment 932107
You get it by completing (The Cursed Mansion) eventThis might sound weird, but does anyone know where jar head is? View attachment 941712
Probably the last thing that gets translated considering most people's views on it.Is the NTR content going to get translated?
I did most of the Toland stuff, though I'm going back and redoing it because a lot of those translations I did were pretty shoddy because it was my first time messing around with Translator++. I'm working on the Watos and Mirba stuff too. The other two major events are the suspicious old man and the gangbang events. If I have time I might do the old man but that's a big if, and I'm not really interested in the gangbang stuff.Is the NTR content going to get translated?
Thank you for all the work you've done translating this game. Going pretty above and beyond at this point.So... I managed to find a way of patching the parts that T++ won't touch, mainly comments and notes.
It's by usingYou must be registered to see the links. It's written in ruby and is no longer maintained, so a bit of tweaking is required to at least make it work, what with the deprecated dependencies and whatnot.
Then, I've written a utility to extract and patch the untranslatable parts. This should also make patching those ActionEvents a breeze.
I've included the files in the translation_project directory.
v1030b Partial Update 2
- Translated namepops.
- Translated item details.
- Translated enemy book features/traits and descriptions.
- Translated marriage proposal dialogues.
- Translated more NPC dialogues.
- Translated the ending texts.
- Renamed Anarusia to Analcia. Based on the data files of her origin game,You must be registered to see the links, this may actually be her intended name.
- Modified namepop script to allow regular spaces.
- Lots of tweaks and corrections.
- Updated the name_helper.
- Included llmbpatchutil files in the translation_project directory.
You must be registered to see the linksYou must be registered to see the linksYou must be registered to see the linksYou must be registered to see the links
Download:You must be registered to see the links,You must be registered to see the links
As usual, let me know if there are any errors, typos and whatnot.
Wow! That's really nice! I have started toying a bit with Translator++ and leaving small things in Japanese was driving me nuts. I will give it a try...So... I managed to find a way of patching the parts that T++ won't touch, mainly comments and notes.
It's by usingYou must be registered to see the links. It's written in ruby and is no longer maintained, so a bit of tweaking is required to at least make it work, what with the deprecated dependencies and whatnot.
Then, I've written a utility to extract and patch the untranslatable parts. This should also make patching those ActionEvents a breeze.
I've included the files in the translation_project directory.
v1030b Partial Update 2
- Translated namepops.
- Translated item details.
- Translated enemy book features/traits and descriptions.
- Translated marriage proposal dialogues.
- Translated more NPC dialogues.
- Translated the ending texts.
- Renamed Anarusia to Analcia. Based on the data files of her origin game,You must be registered to see the links, this may actually be her intended name.
- Modified namepop script to allow regular spaces.
- Lots of tweaks and corrections.
- Updated the name_helper.
- Updated Scripts.
- Included llmbpatchutil files in the translation_project directory.
You must be registered to see the linksYou must be registered to see the linksYou must be registered to see the linksYou must be registered to see the links
Download:You must be registered to see the links,You must be registered to see the links
As usual, let me know if there are any errors, typos and whatnot.
Analucia just sounds/looks strange with one word, I'd prefer the more common "Ana Lucia", but we already have Lucia as another character.By the way, I am translating Anarusia for Analucia, that is a current Spanish name. With the way Machine Translations change letters, I always assumed it was Megrim's intention.
You are a ChampSo... I managed to find a way of patching the parts that T++ won't touch, mainly comments and notes.
It's by usingYou must be registered to see the links. It's written in ruby and is no longer maintained, so a bit of tweaking is required to at least make it work, what with the deprecated dependencies and whatnot.
Then, I've written a utility to extract and patch the untranslatable parts. This should also make patching those ActionEvents a breeze.
I've included the files in the translation_project directory.
v1030b Partial Update 2
- Translated namepops.
- Translated item details.
- Translated enemy book features/traits and descriptions.
- Translated marriage proposal dialogues.
- Translated more NPC dialogues.
- Translated the ending texts.
- Renamed Anarusia to Analcia. Based on the data files of her origin game,You must be registered to see the links, this may actually be her intended name.
- Modified namepop script to allow regular spaces.
- Lots of tweaks and corrections.
- Updated the name_helper.
- Updated Scripts.
- Included llmbpatchutil files in the translation_project directory.
You must be registered to see the linksYou must be registered to see the linksYou must be registered to see the linksYou must be registered to see the links
Download:You must be registered to see the links,You must be registered to see the links
As usual, let me know if there are any errors, typos and whatnot.
Shit, I couldn't ninja this in.Thread updated, happy new years!
You get a footnote link in the OP to this post rather than being added to the pre-applied patch for being a naughty boy this holiday season.Shit, I couldn't ninja this in.
Well, it's only minor insignificant changes.
Probably the last one for a while, unless issues arise.
v1030b Partial Update 4
- Translated more NPC dialogues.
- More tweaks and corrections.
Download:You must be registered to see the links,You must be registered to see the links
Yeah, all tedious work is now gone since writing that patcher. So now it's a breeze releasing patches.You get an footnote link in the OP to this post rather than being added to the pre-applied patch for being a naughty boy this holiday season.