Ok, dann brauchst nur noch den Image Ordner, kannst den aus meiner nehmen.
Ok, dann brauchst nur noch den Image Ordner, kannst den aus meiner nehmen.
Wie bist auf den Ordner gekommen? Custom wollt ich später sagenDas wars nicht... musste noch was in der custom_screens.rpy abändern.
MfG MCDiggler
Ha ha .. das gleiche hatte ich auch gerade gedacht. Ich wollte mir heute abend Episode 1 auch nochmal anschauen, ist ja kurz. Aber ich kann mich überhaupt nicht daran erinnern, dass da gleich auch deutscher Untertitel dabei war..na ja egal..trotzdem Danke für die Empfehlung!!!!Hi.
Hier mal keine AÜ... nur eine Spiel-Empfehlung meinerseits, weil ich die Arbeit
des Künstlers/Entwicklers CoeurDeCochon bzw. Lexie lecoeur sehr schätze, außerdem
hats auch gleich deutsche Untertitel mit dabei... es handelt sich um One Shot (Episode 2 um genau zu sein)!
MfG MCDiggler
Ich hatte damals (2023,2024) dem Entwickler über Discord eine Übersetzung fürHa ha .. das gleiche hatte ich auch gerade gedacht. Ich wollte mir heute abend Episode 1 auch nochmal anschauen, ist ja kurz. Aber ich kann mich überhaupt nicht daran erinnern, dass da gleich auch deutscher Untertitel dabei war..na ja egal..trotzdem Danke für die Empfehlung!!!!
HI ist das spiel gut sagt mir garnix das spielHi.
Werbung in eigener Sache (und nein... die Übersetzung für das Spiel/den Entwickler habe ich UMSONST gemacht!)
Eine neue Version für The Power of Truth ist ab jetzt hier verfügbar (v0.0.9.0 - Chapter 1 - Part 3)
Leider scheint wohl etwas in der "heißen" Phase der Veröffentlichung schiefgelaufen zu sein und
meine Dateien wurden nur teilweise oder auch garnicht übernommen bzw. von einer AI erstellt, die der
Entwickler für die anderen Übersetzungen im Spiel benutzt hat... ich habe ihn diesbezüglich aber
schonmal informiert. Eventuell werde ich aber auch hier (in "meinem" Thread) eine
korrigierte Übersetzung für v0.0.9.0 bereitstellen... mal schaun
Schönes Wochenende ihr Säcke (und Säckinnen)
MfG MCDiggler
Ich übersetzte nur gute Spiele... oder aber ich übersetzte schlechte Spiele solang bis sie dadurch gut werdenHI ist das spiel gut sagt mir garnix das spiel
wen das mit der jetzigen vison vom spiel geht den ja weiel mach mal geht das nicht
Die meisten Mädels sind recht gut bestückt in der Bluse, für meinen Geschmack etwas zu gut, aber alles ganz ansehnlich.Hi.
Werbung in eigener Sache (und nein... die Übersetzung für das Spiel/den Entwickler habe ich UMSONST gemacht!)
Eine neue Version für The Power of Truth ist ab jetzt hier verfügbar (v0.0.9.0 - Chapter 1 - Part 3)
Leider scheint wohl etwas in der "heißen" Phase der Veröffentlichung schiefgelaufen zu sein und
meine Dateien wurden nur teilweise oder auch garnicht übernommen bzw. von einer AI erstellt, die der
Entwickler für die anderen Übersetzungen im Spiel benutzt hat... ich habe ihn diesbezüglich aber
schonmal informiert. Eventuell werde ich aber auch hier (in "meinem" Thread) eine
korrigierte Übersetzung für v0.0.9.0 bereitstellen... mal schaun
Schönes Wochenende ihr Säcke (und Säckinnen)
MfG MCDiggler
Wieder etwas von NaveenKrishnanC ... eineWie den aufmerksamen Lesern des Translations Forums vielleicht schon aufgefallen ist,
veröffentlicht seit Anfang der Woche ein gewisser Naveen Krishnan MTL Mods
für Spiele in knapp 100 Sprachen (google Translate & ungetestet). Ich hab mir jetzt
mal erlaubt seine TL Mod für MILF Games (v0.57), die ca. 250 MB wiegt, für die
deutschsprachig Interessierten zu verschlanken (382 KB). Ich hab in die AÜ natürlich reingeschaut und
fand sie ziemlich ordentlich. Wenn das für Naveen Krishnan und Euch klargeht, werd
ich sowas eventuell für andere MODs von ihm wiederholen.