- Apr 11, 2022
- 3,116
- 19,331
As other players said, I'm a native Spaniard, so I write the game in Spanish and translate it into English (and then torture my native English-speaker proofreaders to correct the mess I did).Interesting, so I'll have to install it. I played a demo and the women are clones and Martha is supposedly like a stepmother, but she doesn't share a bloodline with anyone. Maybe those details will be changed in the game. By the way, I speak Spanish, and the translation work is perfect, not like other translation patches that translate idioms and vocabulary literally and then the narrative doesn't make sense in many scenes. But here I realized that they've done a great job.
About the patch, as said above:
-Without the patch Martha is the MC's father's ex-girlfriend, with the patch she's MC's bio mother.
-Emma is a clone of an undisclosed (until later) woman, and with the patch she's MC's sister.
-Norah is the neighbor and Erika/Daphne are clones, with the patch they are MC's aunt (Martha's sister) and cousins.
-Olivia is only Norah's mother, with the patch she is also Martha's mother, so the MC's grandmother.
And some other changes I won't get into in case you haven't arrived at them yet.