CREATE YOUR AI CUM SLUT ON CANDY.AI TRY FOR FREE
x

VN Ren'Py My New Daughter's Lover Reboot [v0.7 Public] [DerketoGames]

2.80 star(s) 8 Votes

5mithers

Member
Aug 3, 2019
190
177
DKeeto:

Have you done any proofreading on the english translation yourself? You mentioned your english isn't as bad as the machine translations you are using. So giving it a manual edit before publishing would probably help immensely with readability.

Then again, if you are dropping english support, I could understand that as well. Would streamline development/proofreading/etc. timelines.

Either way, good luck with your project, and may it find the audience it is targeted at!
 
  • Like
Reactions: KamuranGUCUK

MrBenny

Engaged Member
Jul 20, 2021
2,016
4,466
DKeeto:

Have you done any proofreading on the english translation yourself? You mentioned your english isn't as bad as the machine translations you are using. So giving it a manual edit before publishing would probably help immensely with readability.

Then again, if you are dropping english support, I could understand that as well. Would streamline development/proofreading/etc. timelines.

Either way, good luck with your project, and may it find the audience it is targeted at!
Well after spending hours going through the original English translation script...(for my Adjustment mod). Your right that some of the translations are a bit off. I copied and paste a lot of the Spanish lines on Google Translate, compared to the already translated English versions, and noticed some of the translation were a bit different.

And I was about 50% done English editing, but lost interest after hours of changes.

It's sad that many are angry and keep disparaging this developer's title...when the writing is actually not bad as they say. And once some of he's and hers have been adjusted, and some sentences adjusted the story is actually very good.

Well I hope the developer keeps releasing his English sub's as well keep's releasing more story content. As for me this story got much better as the characters developed in the story.

Though, it would be great to know in advance if MC has to stay faithful to the daughter or will he be able to spread his love around without relationship ending repercussions (building a harem daughters, and future Mom's...(y)).

Regards.
 

Valkener

New Member
Nov 28, 2024
2
0
Dang, this game is loaded with mistakes. The english is so bad that i sometimes didnt understand what was meant, at all....
The Story is kind of lame.
The models ar kind of odd, because the skin is kind of wrinkeld.

all in all no game for me...
 

DKeeto

Newbie
Game Developer
Oct 10, 2024
19
52
YO Dev i was not "attacking" you BTW! and I saw the patreon Subsciption(i was unaware it was taken down ok), all I was trying to say is it would be nice to add Pullout options and give players choice in sex scenes and finish options as Xo Mo was discribing in his fair and truthfull assesment.

ok I get the "hardware is limited" as you say but still it would be nice try and add my friend! your game aint bad! never said it was! I was just giving my 2 cents as alot of games are doing this now a days and thats it. :)
Sorry, it was due the situation; Don't worry, I've taked note and try to implement the option on the future, a simple menu will do the work (I think), and it would be like 5 images more, similar to these ones right?
screenshot0208.png screenshot0220.png screenshot0221.png screenshot0222.png
Supposing that instead of just make the cumshot scene, your mentioning give a choice, (like the first pic), internal will be the second picture, and external (pullout) will be pictures 3 & 4 right? (on that game your previous choices affect the scene), I'll try to implementing on upcoming v0.9 (as the v0.8 is done already).

Well after spending hours going through the original English translation script...(for my Adjustment mod). Your right that some of the translations are a bit off. I copied and paste a lot of the Spanish lines on Google Translate, compared to the already translated English versions, and noticed some of the translation were a bit different.

And I was about 50% done English editing, but lost interest after hours of changes.

It's sad that many are angry and keep disparaging this developer's title...when the writing is actually not bad as they say. And once some of he's and hers have been adjusted, and some sentences adjusted the story is actually very good.

Well I hope the developer keeps releasing his English sub's as well keep's releasing more story content. As for me this story got much better as the characters developed in the story.

Though, it would be great to know in advance if MC has to stay faithful to the daughter or will he be able to spread his love around without relationship ending repercussions (building a harem daughters, and future Mom's...(y)).

Regards.
Thanks, the english drop support was due the amount of atack from the haters (or my "closet fans" as I call them), because they don't liked the ending of DLH, and I was going to take that action because I'm not a native english speaker, and they gonna rage anyway, but certainly if you are correcting the dialogues, I can continue supporting english; I don't know if you are working with the v0.7 script or the one I've uploaded (v0.8), so if you are working with v0.8 and you complete the script before March of next year, send it to me (or upload it here) so I can implement on the public v0.8, also if you need an itch.io key to understand better the dialogues (and not only work with the text), contact me (just don't leak the game version).

Hi, DKeeto
Question: Here too the MC is only going to fuck a few and then sacrifice himself to bring another MC, for the sequel?
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
I don't remember any MC that sacrificed himself, Are you sure that you aren't confusing me with someone else?, (es broma)/(I'm kidding) No!, on this game he is the protagonist, but his stupid elections will complicate things for him on chapter II, why aren't you on the TG yet? you are losing the RatedXmas special, and there I can answer you on Spanish and give you the info you need more faster.
 

MrBenny

Engaged Member
Jul 20, 2021
2,016
4,466
I wasn't talking about you (just took some random post and generalized), but your reaction proves my point; at least you make me laugh calling Macario a "ugly gorilla", and certainly a shaved gorilla may look like him, a girl may choice a cute looking korean guy instead of Macario, but womans like the masculinity; text below isn't about you, bye and thanks for the feedback!.

About the "script.rpy" that I've shared on my previous post, the file is already translated, and I'm not talking anyone on specific (the mistake was write "I'm going to tell you" instead of "I'm going to tell any of you"), and the a whole translation isn't needed, just help with grammar corrections be needed, can be done easier to any english speaker, so know spanish isn't a requirement (although will make things easier), now I'll be going, my links are below to anyone that need it (the telegram linked is the public one), good bye.

Hi,
Well I worked on the English translation dialog script again...(I translated up position game/script 5083 (out of 6646) and it's about 75-80% done for this latest chapter, posted here. As well I updated the script file located in my Adjustment mod.)

And I wanted to let you know... I noticed potential issues if and when you decide to run the Spanish to English translation script again. I noticed much of the work was from fixing the translation scripts errors, and if used again it will overwrite everything that was previously changed by me.

I can't emphasize this enough...That version of translation script is so flawed, I found so many errors of bad converting to English. I had to constantly copy the Spanish dialog on to Google Translate to un do it's mistakes. As I saw constant discrepancies, which were actually fixable using the Google version. But in some cases some of the dialog was so badly structured saying the opposite of what was happening in the frame. Or the translation just didn't make proper sense.

Though, I suggest only translate new update content, and exclude all the already English fixed content. This will prevent the program changing all my efforts back to unledgable dialog version.

And I did find in some cases that both translation versions would make little sense in English for some of the dialog ...so I had to figure out what was trying to be conveyed in the frame, and re-write it.

Regards
 

DKeeto

Newbie
Game Developer
Oct 10, 2024
19
52
Hi,
Well I worked on the English translation dialog script again...(I translated up position game/script 5083 (out of 6646) and it's about 75-80% done for this latest chapter, posted here. As well I updated the script file located in my Adjustment mod.)

And I wanted to let you know... I noticed potential issues if and when you decide to run the Spanish to English translation script again. I noticed much of the work was from fixing the translation scripts errors, and if used again it will overwrite everything that was previously changed by me.

I can't emphasize this enough...That version of translation script is so flawed, I found so many errors of bad converting to English. I had to constantly copy the Spanish dialog on to Google Translate to un do it's mistakes. As I saw constant discrepancies, which were actually fixable using the Google version. But in some cases some of the dialog was so badly structured saying the opposite of what was happening in the frame. Or the translation just didn't make proper sense.

Though, I suggest only translate new update content, and exclude all the already English fixed content. This will prevent the program changing all my efforts back to unledgable dialog version.

And I did find in some cases that both translation versions would make little sense in English for some of the dialog ...so I had to figure out what was trying to be conveyed in the frame, and re-write it.

Regards
Thanks for the help and for your work, I don't use the google translator (I've used the yandex one), because it had such errors that you mentioned, here is an example:
pope.jpg I I didn't review the translation in the v0.1 of the original game, just this dialogue where Google put "Pope" instead of "father", also the whole text was changed, she said:
"Así que estas nos tenemos?, estaba tan embobada con el padre que no preguntó por la hija?", wich should
Goolge Translated as (it was improved since that time):
So this is what we have? She was so infatuated with the father that she didn't ask about the daughter?
Yandex translated as:
So do we have these?, was she so gobsmacked by the dad that she didn't ask about the daughter?
When the google one has improved now, the most precise was the yandex one, but I'm not a native speaker, anyways both are bad, the correct way (with my knowlings) should be:
"So then is this how it be? Was she that gobsmacked by the dad, that didn't ask him about his daughter?"
But don't worry, if you want, you can upload the script.rpy file, with thath I will delete my whole translation, and transcript your file, will be slower, but doing so, your work won't get lost.

About the english support drop, was suggested by a guy I know (He has s everal masters degrees and I think a PhD), because he told me that my narrative has been affected, because of my "plain" use of the language (and the grammar too), wich is caused because I care more on avoid translation issues, than develop the story; a funny thing is that he also told me that I should drop the "Lewd Housemates" on the initial versions, because as the story develops, will be harder to mantain the narrative, because of the high number of characters, and this end up affecting this game (wich was true), so for the chapter II (or spin off) I will focus on a story per update.

So on upcoming versions (v0.9), I will test one of those IA translators to see if they are better than the current ones I'm using (and try to read the english versions).
 

Xo Mo

Member
Game Developer
Aug 12, 2020
309
644
Thanks for the feedback, I'll see what I can improve on upcoming versions; I'll give more context on some of the issues you mention:
About the dark images, is maybe due the new monitors that tend to show better blacks, but in the way a lot of manufacturers use cheap chinese panels, and have poor contrast on them, and are more similar to phone screens; So on the v0.8 I've changed the lighting for dark scenes, and gradually I'll remake the previous ones too, you can see it below:
View attachment 4316516 View attachment 4316517 View attachment 4316518
I am running a 4K 32 inch (81cm) high-res monitor. The in-game renders of those images can only bee seen if I turn off all light except the monitor itself.

Regarding CHOICE of where to finish:
Having partially coded a RenPy game before...
I mean a simple menu for the player... something like...

menu:
"Feed Her.":
jump cum_in_mouth_girlname
"Paint her face.":
jump cum_on_face_girlname
"Rip her panties off and breed her!":
$girlname_preg += 1 or $girlname_preg = "True"
jump breed_girlname
"Rip her panties off and cum in her ass!":
jump anal_creampie_girlname

With each choice having a couple of images showing each option
 
2.80 star(s) 8 Votes