Recommending NTR, netorare, cuckold - resources, discussion, development

5.00 star(s) 6 Votes

LazwelX

Well-Known Member
Aug 13, 2020
1,185
793
179
tried the sao game looks like the dev is finally dabbling in perspective switching a bit hopefully hell be able to continue making the games and go full on with it and show us what happens to unconcious asuna.
 

Ivriktwo

Member
Oct 14, 2021
441
306
186
Someone on ulmf did a translation for nebel ahead of time for the official translation, claims to be 90-95% completed.
https://f95zone.to/threads/rebel-geister-jaeger.117016/post-9868320

I played it last night and it had a lot of untranslated stuff so I would wait for official translation, fyi.
There was a problem with that? I used translator ++ a day after it was released and it translated everything with a nice quality. Didn´t know anyone had problems with that. The blue mage game on the other hand probes difficult to be translated.................sigh
 

archedio

Well-Known Member
Modder
Apr 18, 2019
1,315
4,217
448
There was a problem with that? I used translator ++ a day after it was released and it translated everything with a nice quality. Didn´t know anyone had problems with that. The blue mage game on the other hand probes difficult to be translated.................sigh
You might want to wait a bit, I'll release an updated translation (not full) in a bit.
 

solo_player1

Member
Sep 12, 2017
211
96
244
i think you need play scarath after you need justt play sakura day 3


game start is here after you need play sakura chapter 1.0 they are have different ghrapic motors.

and if you want

other games here developers
1- (her first game i think but buggy)

2-
(old nero)

3- (nero remake 0.4 he is stopped this for other games )

and i played early time chainsawman game from his developer but i cant founding maybe you can find from old posts

all passwords : xi521.fanbox.cc
where to find sakura day 3 ( MTL translated if possible)
 

archedio

Well-Known Member
Modder
Apr 18, 2019
1,315
4,217
448
Here's my updated translation for Nebel Geisterjäger.
Almost everything is in English.

What's NOT translated are :
- AV Videos
- Endings (Only the normal ending translated)
- Half of the low res cameras in the dungeon (All high res camera is translated).
- And some of the vanilla H-scenes.

I heard the author plans to release the official translation in a few months.
So continuing with this translation is kind of pointless.

Please keep in mind that I am only continuing what kR1pt0n1t3 left behind in terms of translation.
 

ktez

Well-Known Member
Feb 15, 2020
1,276
1,605
328
Damn, I cant use MTool with the game for some reason, it gives error while trying to translate it.

Edit: Nvm, had to start it with admin privileges, it works now (the game text is Japanese right?)

Edit 2: The game has too much gameplay for my taste

Edit 3: I've played for like3-4 hours and the game couldnt be more boring :( why some porn developers try to make their games the next final fantasy? seriously lol right now I'm fighting against like 10 enemies at the same time and I'm playing on easy mode even then its taking me so much time..................
Just look at that and tell me that it doesnt makes you want to delete the game lol (the scenes arent even worth it, i've seen the same cg reused +7 times!)
1674255093036.png

orphanage under the blue moment sky
 
Last edited:

Animefan_09

Well-Known Member
Sep 13, 2017
1,763
1,185
308
Damn, I cant use MTool with the game for some reason, it gives error while trying to translate it.

Edit: Nvm, had to start it with admin privileges, it works now (the game text is Japanese right?)
Good to know, this game engine isn't friendly with anything else xD
 

Kulman

Engaged Member
Sep 28, 2017
3,124
7,834
758
Here's my updated translation for Nebel Geisterjäger.
Almost everything is in English.

What's NOT translated are :
- AV Videos
- Endings (Only the normal ending translated)
- Half of the low res cameras in the dungeon (All high res camera is translated).
- And some of the vanilla H-scenes.

I heard the author plans to release the official translation in a few months.
So continuing with this translation is kind of pointless.

Please keep in mind that I am only continuing what kR1pt0n1t3 left behind in terms of translation.
What does mtool do if I use it on this? Will it just translate the untranslated stuff or will it just mess everything up?
 
  • Like
Reactions: Animefan_09
5.00 star(s) 6 Votes