2.50 star(s) 4 Votes

Yevaud6

Well-Known Member
Aug 25, 2016
1,858
751
do you need an app that isn't packed into the game, I'm still getting that "Fatal error" message. By the looks of this thread though it's working for most.
 
  • Like
Reactions: seancody69

Th3DEAD

Newbie
Jul 10, 2017
89
237
After game load, while holding L key click on label "More games" in left lower corner of the screen. You will see message that uncen mode is ON. Same actions while holding U key will reveal all content under "REPLAY" button.
 

pepiteaux12

Active Member
Nov 8, 2017
713
213
Hi !we do how to save a part ? thx = salut ! on fait comment pour sauvegarder une partie merci !
 

joethebeast

Member
Sep 17, 2017
270
469
The game is nice.

I noticed that if you press the apostrophe key (") it opens a console, and then you press tab to navigate with the camera freely using wasd keys and holding rmb or lmb to look. also there is ctrl+tilde to hide UI (this one I couldn't do because my keyboard is not the american pattern)

And I'll upload a savefile so you don't have to grind multiple times through the whole story to get all endings. (file location: [...]\Game Folder\PrivateLessons\Saved\SaveGames
 

lots`o`fap

Member
Dec 22, 2017
172
77
I like that it's tagged with 'russian engrish'. Clear enough sign to not bother, even if the graphics weren't enough of a tell.
Engrish dialogues of any origin is actually more frustrating to me than it simply being untranslated. Spending 3x the game length trying to parse the mess isn't really my idea of fun.

The concept sounds interesting, but, uh, UE as the engine and it looks like that? I'll take a pass.
Consider that telling a story in a second language is 2x as hard. Telling a joke 10x as hard. You've got to commend developers creating in a second language. It's just that much more work than speaking native. There are loads of free translation services that want to help on such projects. I might offer my help soon myself as I cover more than three languages. I think it's better to encourage developers to use translation services and team members instead of going the fight alone with an online translator that doesn't know your intention. Subtitles is 5% book and 95% context. Gaming is possibly even more complex.
 

Johntheloner

Newbie
Jun 14, 2017
84
334
Consider that telling a story in a second language is 2x as hard. Telling a joke 10x as hard. You've got to commend developers creating in a second language. It's just that much more work than speaking native. There are loads of free translation services that want to help on such projects. I might offer my help soon myself as I cover more than three languages. I think it's better to encourage developers to use translation services and team members instead of going the fight alone with an online translator that doesn't know your intention. Subtitles is 5% book and 95% context. Gaming is possibly even more complex.
While this is true, it is more difficult using a second language, it only harms your project to have a horribly bad translation. It's fine for a translation to be a bit jank, or to have some jokes that didn't survive the translation (like a LOT of japanese wordplay based jokes), but something I've noticed with translations from russian to english in porn games, is that a large number of them seem to be the developer just passing the script through google translate.
That gives you an almost unparseable mess, that those without any experience in the source language will be completely unable to follow. When this is considered the developer-approved translation, it shows they don't really care to get it done properly and readably.
It's really not very hard to have a native speaker of the language you are translating to turn around and unfuck the google translate mess into a readable format. I've done it a number of times for a number of games that were in japanese, and have done it with german and spanish as well, although not for a game in those cases. Thing is, I was able to get a reasonably accurate translation without actually being able to speak those other languages, simply by way of looking at the context of statements and rewording based on synonyms. Is it likely to be exactly what the developer intended? No. But was it readable and not extremely frustrating to viewers of the 'translated' result? Yes.
That said, I do that as a personal project, and don't normally release the results into the wild. Maybe I should start doing so.
 

lots`o`fap

Member
Dec 22, 2017
172
77
While this is true, it is more difficult using a second language, it only harms your project to have a horribly bad translation. It's fine for a translation to be a bit jank, or to have some jokes that didn't survive the translation (like a LOT of japanese wordplay based jokes), but something I've noticed with translations from russian to english in porn games, is that a large number of them seem to be the developer just passing the script through google translate.
That gives you an almost unparseable mess, that those without any experience in the source language will be completely unable to follow. When this is considered the developer-approved translation, it shows they don't really care to get it done properly and readably.
It's really not very hard to have a native speaker of the language you are translating to turn around and unfuck the google translate mess into a readable format. I've done it a number of times for a number of games that were in japanese, and have done it with german and spanish as well, although not for a game in those cases. Thing is, I was able to get a reasonably accurate translation without actually being able to speak those other languages, simply by way of looking at the context of statements and rewording based on synonyms. Is it likely to be exactly what the developer intended? No. But was it readable and not extremely frustrating to viewers of the 'translated' result? Yes.
That said, I do that as a personal project, and don't normally release the results into the wild. Maybe I should start doing so.
Loads of the Russian work is good, and many of the Russian titles are eloquent in English, such as AKABUR and Sad Crab. I suppose the point of my reply was that we should encourage them as feedback to ask to have people fix their games before release rather than walk away and flame them. I recently found the forum here that has translation support, and yes I know loads of devs that don't even know of this site.

I can't speak for why they release after a possible Google Translate dump or maybe one of the guys thinks that he knows English sufficiently. Regardless, I think we can loop it back especially if the game is coming down the pipe for free. Just on Russian alone, their artwork is stuff from when drawings were done by hand. I'm really impressed by their artists. I don't know Japanese very well, but I'm familiar with the English murder "All Your Bases Are Belong To Us." :biggrin:
 
Nov 23, 2016
308
96
I do not know, but, I liked more Assault even though that is also censored, and they should request slave brothel 3d and assault too, they are good games
 

himler

Member
Jun 16, 2017
103
100
I don't know why all the hate for this game, I thought it was a fun short playthrough
 

bas

retired
Donor
Respected User
Former Staff
May 6, 2017
3,987
30,518
@Johntheloner and @lots`o`fap - I've deleted the last couple of posts. I trust anything else that is posted will be free from personal attacks or criticisms and instead focused on the game. Thanks
 

mxmgames

New Member
Sep 5, 2018
6
1
Judging from the screenshots and promo pic the whole "world" consists of that one classroom, is that right? And the whole thing looks pretty ugly to me, like for a porn game I'd want to see the sex and the naked and the boobies but this makes me not want to bother.
Hey EvilMonkey :) , how about this fps porn game?
 

ベボレド

Member
Oct 19, 2018
217
113
i was laughing hard at the broken english and the statue-like main character in this game

when the censored cock first showed up than i realised why, the developer is asian.
 
2.50 star(s) 4 Votes