- Aug 25, 2016
- 1,858
- 751
do you need an app that isn't packed into the game, I'm still getting that "Fatal error" message. By the looks of this thread though it's working for most.
Consider that telling a story in a second language is 2x as hard. Telling a joke 10x as hard. You've got to commend developers creating in a second language. It's just that much more work than speaking native. There are loads of free translation services that want to help on such projects. I might offer my help soon myself as I cover more than three languages. I think it's better to encourage developers to use translation services and team members instead of going the fight alone with an online translator that doesn't know your intention. Subtitles is 5% book and 95% context. Gaming is possibly even more complex.I like that it's tagged with 'russian engrish'. Clear enough sign to not bother, even if the graphics weren't enough of a tell.
Engrish dialogues of any origin is actually more frustrating to me than it simply being untranslated. Spending 3x the game length trying to parse the mess isn't really my idea of fun.
The concept sounds interesting, but, uh, UE as the engine and it looks like that? I'll take a pass.
While this is true, it is more difficult using a second language, it only harms your project to have a horribly bad translation. It's fine for a translation to be a bit jank, or to have some jokes that didn't survive the translation (like a LOT of japanese wordplay based jokes), but something I've noticed with translations from russian to english in porn games, is that a large number of them seem to be the developer just passing the script through google translate.Consider that telling a story in a second language is 2x as hard. Telling a joke 10x as hard. You've got to commend developers creating in a second language. It's just that much more work than speaking native. There are loads of free translation services that want to help on such projects. I might offer my help soon myself as I cover more than three languages. I think it's better to encourage developers to use translation services and team members instead of going the fight alone with an online translator that doesn't know your intention. Subtitles is 5% book and 95% context. Gaming is possibly even more complex.
Loads of the Russian work is good, and many of the Russian titles are eloquent in English, such as AKABUR and Sad Crab. I suppose the point of my reply was that we should encourage them as feedback to ask to have people fix their games before release rather than walk away and flame them. I recently found the forum here that has translation support, and yes I know loads of devs that don't even know of this site.While this is true, it is more difficult using a second language, it only harms your project to have a horribly bad translation. It's fine for a translation to be a bit jank, or to have some jokes that didn't survive the translation (like a LOT of japanese wordplay based jokes), but something I've noticed with translations from russian to english in porn games, is that a large number of them seem to be the developer just passing the script through google translate.
That gives you an almost unparseable mess, that those without any experience in the source language will be completely unable to follow. When this is considered the developer-approved translation, it shows they don't really care to get it done properly and readably.
It's really not very hard to have a native speaker of the language you are translating to turn around and unfuck the google translate mess into a readable format. I've done it a number of times for a number of games that were in japanese, and have done it with german and spanish as well, although not for a game in those cases. Thing is, I was able to get a reasonably accurate translation without actually being able to speak those other languages, simply by way of looking at the context of statements and rewording based on synonyms. Is it likely to be exactly what the developer intended? No. But was it readable and not extremely frustrating to viewers of the 'translated' result? Yes.
That said, I do that as a personal project, and don't normally release the results into the wild. Maybe I should start doing so.
Hey EvilMonkey , how about this fps porn game?Judging from the screenshots and promo pic the whole "world" consists of that one classroom, is that right? And the whole thing looks pretty ugly to me, like for a porn game I'd want to see the sex and the naked and the boobies but this makes me not want to bother.
"Fatal Error" - it is the end. Exact reasons are not easy to determine.Downloaded, go to run, Fatal Error.
Download from a different host, Fatal Error.
I think I'm done here :/.
The greatest fatality is the lack of a decent character creator of any kind.when I launch the game, it says "Fatal Error!"... Any suggestions?