Mod Ren'Py Radiant [v0.5.2] - German translation by Schubi791 and draco0804

DerKaputte

New Member
Nov 28, 2021
1
0
Der Inzest-Patch ändert ja, dass bei [dau] daugther und bei [car] father verwendet wird. Diese Angaben müssen natürlich auch übersetzt werden, sonst steht im deutsche Satz daughter oder father.

Mindestens einmal durchspielen und nach Fehler suchen sollte man eigentlich schon.

Wie in der Anleitung beschrieben, musst du die Texte mit _( ) umschliessen, damit die SDK sie erkennt oder du trägst sie händisch direkt in die TL-Dateien ein.
Entweder:
$ player_name = renpy.input(_("Please enter your {b}first{/b} name..."))
und dann SDK
oder direkt
old "Please enter your {b}first{/b} name..."
new "Bitte gib deinen {b}Vor{/b}namen ein..."

Wenn Du doch alles besser weißt, mache es doch einfach selber....
 

Varimatras

Member
Apr 29, 2017
204
211
Wird her noch weiter Übersetzt oder wird nichts mehr gemacht?
Ich bin mal so frei und zitiere aus dem Desert Stalker Thread "Ich mache Pause, also nein.".
Zuletzt gesehen wurde Schubi genau da, am 16. Januar, da kommt also, bis auf weiteres, erstmal nix.

Wenn Du doch alles besser weißt, mache es doch einfach selber....
Kumpel...schalt mal nen Gang runter, er hat nur versucht ihm zu helfen und auf einige Besonderheiten hingewiesen, die beachtet werden sollten, damits richtig hinhaut.
Ihn deswegen als "Besserwisser" abzuwerten und mit "machs doch selber" zu kommen, ist etwas daneben, besonders als ersten Kommentar. ;)

So ich hab die 2 Fehler behoben das mit [car] und mit den Namen.
Siehste, es hat geholfen, wenn auch nicht ganz, wie man im weiteren Verlauf sehen kann und andere haben auch nachgearbeitet...
Schubi hatte keine Probleme damit, sondern hat das auch angenommen und versucht noch besser zu werden...

Weshalb du dich hier, zudem 4JAHRE! später deswegen aufregst, erschliesst sich mir daher mal so gar nicht... o_O