I've been testing your Mod for a while now, and it actually works very well.
This raises the question: is the text between {i} and {/i} translated separately from the rest of the text?
The translation is somehow much worse and often distorts the meaning compared to when I enter the sentence directly into Google Translate.
This is bad for translation into German, but I don't know how it is with other languages.
Examples:
translation_cache: "\"We know why you left, Son...We {i}always{/i} knew.\"": "„Wir wissen, warum du gegangen bist, Sohn … Wir {i} stets {/i} wusste.“",
Google Translater: „Wir wissen, warum du gegangen bist, Sohn … Wir haben es {i}immer{/i} gewusst.“
translation_cache: "\"Wait, all this time you {i}knew{/i}?!? And you didn't do anything about it?\"": "\"Warte, die ganze Zeit hast du {i} wusste{/i}?!? Und du hast nichts dagegen unternommen?\""
Google Translater: „Warte, du hast es die ganze Zeit {i}gewusst{/i}?!? Und du hast nichts dagegen unternommen?“