Can you share for me the txt parser model or tell me how to create it? my translator++ can't get the text from txt filesFor Yukari's After Story, I managed to extract the .DPM dialogue file with GARBro (Data_etc.dpm?) This gives you about 600~ dialogue files in txt format. I loaded the .txt files into Translator++ with a .txt file parser, then translated with Sugoi. Then, I used the 'Hot Soup Processor' (link to it below) to repack these text files back in to a working .DPM file. It works... mostly. The ingame 'text' message system thing is very buggy and is still stuck in Japanese (Messages are translated in the files, but for some reason they just don't show up ingame.) At certain points, viewing texts or blogs will crash the game. But that aside, if you don't look at the text messages, the main dialogue seems to work fine.
A few screenshots:
View attachment 2321463 View attachment 2321476 View attachment 2321477
Link to Hot Soup Processor:You must be registered to see the links
Well I really like mom shota ntr. I believe there are two games right? I'll leave it on hold at the moment cause we are working on some big projects, but I'll put on my list for sure ^^
finallyGentlemen, our prayers have been answered! Saikey Studios are translating (and decensoring?!) the first game, Indiscreet Mother Yukari! View attachment 2959084
Only the first one for now, but I think it's important to stress that they've miraculously found a way to work with that bastard engine Rascou uses, which was the biggest hurdle in translating it to begin with. With that out of the way, they'll almost certainly translate the second one eventually.finally
what about the second one?
Indiscreet Mother: Yukari's After Story
i hope soOnly the first one for now, but I think it's important to stress that they've miraculously found a way to work with that bastard engine Rascou uses, which was the biggest hurdle in translating it to begin with. With that out of the way, they'll almost certainly translate the second one eventually.
Per Saikeyfans.com it's 50% translated with proofreading and playtesting still to go. Maybe another month and a half or so before it's done?How is it going so far about the traduction?
Great news! I hope the second part will also be translated over time.Gentlemen, our prayers have been answered! Saikey Studios are translating (and decensoring?!) the first game, Indiscreet Mother Yukari! View attachment 2959084