Updated patch in OP to 1.30. Without the clumsy commenting out of the first Blue fight that's in the official 1.30 patch.
I just use Textractor to auto translate the clipboard. Sounds like a massive merge conflict headache more than anything.EDIT: Are there any chances for translation of stuff after "//" (for modders)?
I could do it myself to contribute work instead of asking others, however I must be sure that:
a) it is safe, maybe you had some reasons you did not translate that ones
b) my work will be ported to your translation (ofc after quality check?) so it is not wasted
Thanks, that'll be fixed next time I patch.Xebit
Two issues found by cc:
You must be registered to see the links
You must be registered to see the links
Sorry, but no. My tools and process are geared towards visible text. Comments may be added, removed and changed on each release, so they'll be staying as JP to remain up to date and accurate, and modders can copy and paste relevant ones into translation tools.EDIT: Are there any chances for translation of stuff after "//" (for modders)?
I could do it myself to contribute work instead of asking others, however I must be sure that:
a) it is safe, maybe you had some reasons you did not translate that ones
b) my work will be ported to your translation (ofc after quality check?) so it is not wasted
"Goldman" is the JP name in this case, "ゴールドマン" vs "ストーンゴーレム" etc.I think you may consider changing "Goldman" to just "Gold Golem". I browse a monster encyclopedia and see this name is a bit off.
Not sure what I did there...Xebit
A few minor bugs in item.tsv
悪魔の彫像 is translated as 'Red Necklace' even though this is the demon statue.
Huh, evidently I never tried releasing the power of the 4 items that do that, and it's not processed in the same place that deals with all other one-off stat changes from items, like how a sane developer would do it.A few items that adjust stats via cmdParam are untranslated. I'm pretty sure it'sdisplayString:param:value.
That line doesn't even exist in the current patch. There was a fix to some ancient dictionary lines a few versions back, so they're probably on an old patch.
That didn't overflow for me with MS PGothic. It was a bit close to the edge though, so as I also changed some of the other trophy names for consistency along with the below, I bumped the font down to 22 from 24 as well.Text wrap fix, it was too long and went off-screen.
Thanks, fixed.I also suggest changing the lines right above from battles won to enemies slain, since that's what totalMarks is tracking.
You must be registered to see the links
I was going to ask if you were a time traveler, since the blog says 1.41 is the latest. But his website does say 1.42Does the 1.41 translation work with 1.42?
Well, yes, I am one, I must confess.I was going to ask if you were a time traveler, since the blog says 1.41 is the latest. But his website does say 1.42
It would work, though you'd effectively be playing 1.41 , and wouldn't get any fixes other than for images until the translation patch was updated.
Though since I've seen it now, I've updated to 1.42.
And here I thought it said 1.43.I was going to ask if you were a time traveler, since the blog says 1.41 is the latest. But his website does say 1.42
It would work, though you'd effectively be playing 1.41 , and wouldn't get any fixes other than for images until the translation patch was updated.
Though since I've seen it now, I've updated to 1.42.