1. It does translate , u just need to make a Dictionary and MANUALLY (the 65 000 lines of words)
It however does not translate the Dictionary , and there is no auto way to do it , no matter which method u chose :/
I tested that on a very small Rus QSP game (took 20min to attempt to translate) But it either does nothing , or deletes the words.
When i make a Dictionary for that game (was 500 words) it did work .
2. Menu's only (made that manually , not machine translation)
So its useless shit .
P.S:Actually ,not just menu's , but also Teacher principal student traits some descriptions ,and so on.
But outcomes are untranslated , like u kiss a npc and the kiss interaction is translated , bud the outcome would be Rus cyrillic.
If i had a Dictionary , it would take me a hour to translate the whole game . + around 2 more for corrections (to make it look better and possible bug tests/repairs)
So With Dictionary it would be translated the same day easily .
Problem is , that the Required dictionary needs translation itself , and there are 65 000 lines of words .
Each line around 10 words on average , so 650 000 Rus words to Eng . And there is no way to auto that