- Jun 13, 2018
- 48
- 93
I feel a need to point out people would surely be more inclined to do that if the description wasn't shit MTL calling the female protagonist "he". A shit MTL description will affect people's expectations of the game translation, whether that's justified or not.Please be sure to thank the translators for their work.
I wonder how come some Censorships are so strong that you can't see anything at all (art sections completely removed) and some others are so light, just a couple of slightly transparent small black bars, but both are legal ?people ask about censorship but they dont know about the Japanese laws that ban fully visible genitals
Probably technical bullshit.I wonder how come some Censorships are so strong that you can't see anything at all (art sections completely removed) and some others are so light, just a couple of slightly transparent small black bars, but both are legal ?
View attachment 2076010
yes black bars and digital mosaics are legalI wonder how come some Censorships are so strong that you can't see anything at all (art sections completely removed) and some others are so light, just a couple of slightly transparent small black bars, but both are legal ?
View attachment 2076010
Descriptions are taken directly from dlsite wherever possible so they're almost always MTL. It has no bearing on the actual translation.I feel a need to point out people would surely be more inclined to do that if the description wasn't shit MTL calling the female protagonist "he". A shit MTL description will affect people's expectations of the game translation, whether that's justified or not.
And yes, adding a couple of "s"s where needed would have been faster than needing to respont to the comments rather supporting the above point. So please don't respond to me, just fix the (s)hes instead. (And then delete this comment, maybe.)
I did coding/image work for the patch (my English-primary friend who wants to be anonymous did the English work). Thread uploader probably just used Google translate for the summary. Please be kind to them because I did not provide them with any support except the patch or plan to distribute the game already patched.I think the translator is still a genin based on the overview.
> Female Protagonist
He???
Does the game have transformation/gender swap, or are the "he" parts just a typing error?
It would seem you are new to Oriental game products.I feel a need to point out people would surely be more inclined to do that if the description wasn't shit MTL calling the female protagonist "he". A shit MTL description will affect people's expectations of the game translation, whether that's justified or not.
And yes, adding a couple of "s"s where needed would have been faster than needing to respont to the comments rather supporting the above point. So please don't respond to me, just fix the (s)hes instead. (And then delete this comment, maybe.)
I literally told people this a few hours ago.... The fact that people are making this a thing is just further proof they aren't happy no matter what you do. Exactly like you pointed out, this was taking directly from Dlsite because I didn't feel like writing my own summary today. I have more important things to do.I did coding/image work for the patch (my English-primary friend who wants to be anonymous did the English work). Thread uploader probably just used Google translate for the summary. Please be kind to them because I did not provide them with any support except the patch or plan to distribute the game already patched.
Pronouns in the translation should be right in almost all cases.
(Also, this game developer is brand new, please also consider buying the game if you enjoy it. Sales could be higher to help the sequel work)
It is not Japan but the translater that struggles. Japanese and chinese is the wet dream of any gender neutral language zelot as instead of Germanic languages they just say Human as in Person. So you have to think based on the context what is now ment.Japan still struggling with that it seems.
Hi, you're fine, sorry. To clarify, there are no gender swap themes in this game. The main character is a female ninja named Rikune.Sorry if my comment somehow seemed condescending, I was just curious if the game had a male MC that got transformed at some point. I don't get why you guys got so defensive about a regular question. English isn't my original language, so maybe I should have only asked if the game had any transformation/gender swap and not ask if it was an error?
Long story short, if you do something - do it well, or don't do it at all.I literally told people this a few hours ago.... The fact that people are making this a thing is just further proof they aren't happy no matter what you do. Exactly like you pointed out, this was taking directly from Dlsite because I didn't feel like writing my own summary today. I have more important things to do.
The fact I even have to point this out is completely sad. If anyone posts giving you shit, just report them and the mods can deal with them.
Won't rate my own translation but I rate the original game 5/5.rate this, please Uwu