It is kinda sad as the further we progress...the more apparent the TL get shorten. I wonder if they used MTL and improve it over time. This smells like MTL with some sprinkle of human edit on last minute cook.Honestly yeah im admittedly not fluent or even speak jp but I have consumed enough jp media to know that some sentences in dialogue aren't translated accurately or seemed rushed. I started noticing it during Shizuko's (blue haired girl) route during the first dinner scene where I believe she audibly said "thank you" to one of her sister but it got translated to "don't care". also noticeably during her first sex scene she said what sounded like a full sentence but it simply got translated to "fuck... yaaa". I think I also started to notice patterns like this in Shizuka's and the older sisters route as well.
Indeed they are. Welp, it wasn't even in-game, which is a bit discomforting, lore wise.Well ya if it's actually supposed to be millions of dollars then that amount in yen it could be in the billions. Current exchange rate is roughly 162 yen to the dollar which means much over $6 million and you're talking over ¥1 billion.
Ahh i see, thanks for the quick reply!De-/activate "steam" during a scene
Did you try to trigger bath scene or bought the 1k costumes for them? Not entirely sure how I got it unlocked.Hey guys, I've completed the main storyline events for all of the four girls. However, Ayano and Shizuku's rooms remain locked. Am I missing something, or is this a bug? Also, the item in the point shop that allows changing the day, is no longer available. Is this intentional?
I've bathed with all three. Need to check about the costume. For Kasumi, I only purchased her nude costume, yet I was still able to access her room.Did you try to trigger bath scene or bought the 1k costumes for them? Not entirely sure how I got it unlocked.
About that item from the shop, did you already buy it? It's a one-time-purchase only with infinite usages in your bags.
Speaking of MTL now that I think about it I'm pretty sure one of the sisters called the mc a "they" instead of "you" while talking to him directly. An easy way to tell if something is ran through a machine translator is the usage of the wrong pronouns when referring to someone, sometimes they refer to singular persons as "they" or just straight up refer to someone as the wrong gender. I really started to notice this when playing a game on here called "confession game" when the girls started to use female pronouns when referring to the mc and the mc doing the opposite.It is kinda sad as the further we progress...the more apparent the TL get shorten. I wonder if they used MTL and improve it over time. This smells like MTL with some sprinkle of human edit on last minute cook.
You just happened to unlock her "safe day" sceneThere is a sexual scene in Shizuku's missionary where the protagonist, if you hit him fast, the condom does not appear.
Is it possible that in the next update they will remove the condoms?
1.06 for now i saw someone upload it on sukebei.nyaa.si (Torrent) with title Summer Clover ver. 1.06 [steam-rip]Get the v1.06?