None Traduction en Français / French translation

5.00 star(s) 1 Vote

Envy*

Engaged Member
Apr 10, 2022
2,371
3,352
387
Obscurité ou Lumière [v0.09 Remake] [DarkOrLight]

https://f95zone.to/threads/dark-or-light-v0-09-remake-darkorlight.231162/


Bon, après moulte tests et en mettant le dossier game en copie, j'espère que tout fonctionne. J'attends vos retours
Salut, il manque le fichier "replace.rpy" dans le dossier fr_zenpy.


Sinon je croyais que les pseudo prof' de français on ne les trouvait que sur les réseaux sociaux, si maintenant ils viennent nous envahir même ici, ça ne va plus.

Yamero (03).jpg
 
Last edited:

joelurmel

Engaged Member
Nov 3, 2022
2,719
4,781
397
moâ an tou ka jé tou bi1 conprendi lé mossieu quoa quyl zon di !

voui voui voui !

:whistle::whistle::whistle:
Salut, il manque le fichier "replace.rpy" dans le dossier fr_zenpy.


Sinon je croyais que les pseudo prof' de français on ne les trouvait que sur les réseaux sociaux, si maintenant ils viennent nous envahir même ici, ça ne va plus.

View attachment 4864882
On est sur le thread traduction Française, donc la moindre des choses, c'est de l'écrire correctement...
 
  • Like
Reactions: CHRIST11170

hy!

Member
Apr 11, 2022
293
392
187
On est sur le thread traduction Française, donc la moindre des choses, c'est de l'écrire correctement...
moi personnellement voir des fautes de français ça me rassure ! ça prouve que c'est pas une IA qui post le message, mais sur le fond le reprendre pour ça, c'était assez inutile surtout que ça avait tendance, comment dire... à "décrédibiliser" ce qu'il dit, qui est très juste sur le fond, combien de traduction faite sont des traductions assez dégelasses qui passe du français à l'anglais, au franglais, pour finir sur un message d'erreur... quand tu arrives a démarrer le jeu car l'installation du dossier traduit fait littéralement tout bugger !

Les fautes de français en tout honnêteté, moi, et je pense comme beaucoup je m'en fiche. Mais il faut soutenir un peu ceux qui tapent du poing sur la table sur la qualitée générale de certaines traduction quand elle sont souvent vraiment mauvaise car j'ai remarqué que les trads mal faites c'est comme le pollen, c'est cyclique !

Attention je ne dit pas que tu as volontairement voulu le rabaisser ou quoi que ce soit, je dit juste que dans ce moment là pour ce sujet là, faire ce post en publique, c'était pas la meilleurs de tes idées, qui sont pourtant assez bonne en général !
 

Draven_

Member
Donor
Jul 21, 2023
210
255
193
Mais si on corrige tout le monde, on n'a pas fini de remplir de forum, le plus important c'est que tout le monde comprenne.
Je suis bien d'accord. Je fais moi aussi beaucoup d'erreurs. Ça m'a même empêché d'écrire sur les forums et internet en général durant pas mal d'années tellement que j'étais complexé et que j'avais peur que tous les profs de français me tombent dessus. :LOL:

Maintenant, avant de poster quoi que ce soit sur un forum ou autre, j'utilise LanguageTool pour me corriger le plus possible. C'est vraiment le top, même si ce n'est pas infaillible non plus, ça permet d'éliminer pas mal de fautes.

moâ an tou ka jé tou bi1 conprendi lé mossieu quoa quyl zon di !

voui voui voui !

:whistle::whistle::whistle:
Bon là ok, ce serait abusé :ROFLMAO:
 

Envy*

Engaged Member
Apr 10, 2022
2,371
3,352
387
gapakonpri é gpalu deu touteu fasson

Bon sinon j'ai finis Timestamps: Unconditional Love, ça faisait longtemps que je n'avais plus rejoué à cette pépite, hâte de me faire Lost Love.
 
  • Like
  • Haha
Reactions: frelon71 and hy!

joelurmel

Engaged Member
Nov 3, 2022
2,719
4,781
397
Ce n'était pas méchant ce que j'ai noté, mais vu la tournure que ça prend, visiblement, vous n'avez pas la capacité neuronale pour comprendre...
Je n'ai pas la prétention d'être un prof, vu que moi aussi, je fais énormément de faute, mais il y a un minimum de relecture à faire avant de cliquer sur envoi.
 

Nemerof

Member
Apr 11, 2023
132
143
168
Voici la traduction de My New Neighbors, je l'ai traduis avec le patch inceste, de mon coté ça fonctionne donc j'attends vos retours.

Seaucis tu pourra donc la rajouter sur ton lien de dl, par contre à l'avenir pense à mettre les bons fichiers aux bons endroits. Ah et aussi, si tu veux mentionner quelqu'un, utilise plutot la fonction "reply" que quote. ^^
Bonsoir, comment vas tu ?
je viens d'intégré la trad mais je me retrouve avec pour le moment 2 variable non traduite
1747951115989.png 1747951160511.png 1747951170609.png

ces deux mots n'apparaissent pas dans les deux fichier string.
Seaucis ça te concerne aussi vue que la trad de base est la tienne.
 

Envy*

Engaged Member
Apr 10, 2022
2,371
3,352
387
Ce n'était pas méchant ce que j'ai noté, mais vu la tournure que ça prend, visiblement, vous n'avez pas la capacité neuronale pour comprendre...
Je n'ai pas la prétention d'être un prof, vu que moi aussi, je fais énormément de faute, mais il y a un minimum de relecture à faire avant de cliquer sur envoi.
Wow on dirait qu'on ta vexé, faut pas être autant sensible que ça hein.


Bonsoir, comment vas tu ?
je viens d'intégré la trad mais je me retrouve avec pour le moment 2 variable non traduite
View attachment 4865516 View attachment 4865520 View attachment 4865521

ces deux mots n'apparaissent pas dans les deux fichier string.
Seaucis ça te concerne aussi vue que la trad de base est la tienne.
Yop. Ah mince, c'est sans doute du au patch inceste que j'ai traduis avec vu que sa dernière version est la 1.65. Faut juste refaire la traduction mais sans le patch du coup.
 
Last edited:

Envy*

Engaged Member
Apr 10, 2022
2,371
3,352
387
Bonsoir, comment vas tu ?
je viens d'intégré la trad mais je me retrouve avec pour le moment 2 variable non traduite
View attachment 4865516 View attachment 4865520 View attachment 4865521

ces deux mots n'apparaissent pas dans les deux fichier string.
Seaucis ça te concerne aussi vue que la trad de base est la tienne.
Yop Nemerof, alors j'ai fais un test avec tous mes logiciels et du coup avec le patch ça donne "mon ainée sister" et sans patch "mon ainée roomates".

J'ai l'impression que c'est plus un soucis au niveau du script que de la traduction en elle-même ou d'une histoire de patch.
 

Frelon31

Member
Modder
Apr 19, 2023
283
646
203
Bonsoir,

Pour votre soucis de variable, vous pouvez les modifier comme ceci:

Changer toute les variables en rajoutant !t dedans, exemple: [zoeis] ---> [zoeis!t] et [deadis] ----> [deadis!t]

Puis faire old new:

old "sister"
new "soeur"

old "father"
new "père"

Etc, les variables seront traduites
 
Aug 22, 2023
341
479
196
Bonsoir,

Pour votre soucis de variable, vous pouvez les modifier comme ceci:

Changer toute les variables en rajoutant !t dedans, exemple: [zoeis] ---> [zoeis!t] et [deadis] ----> [deadis!t]

Puis faire old new:

old "sister"
new "soeur"

old "father"
new "père"

Etc, les variables seront traduites
Cette information est juste. Je me demande qui te l'as appris padawan 3
 
  • Heart
Reactions: Frelon31

Envy*

Engaged Member
Apr 10, 2022
2,371
3,352
387
Traduction Renpy (traduction automatique)

Dimitrescu's Trial

Mise à jour vers la version Udapte 15

Dimitrescus_trial_thumb.jpg

Lien ici
 
  • Like
Reactions: Podus

Envy*

Engaged Member
Apr 10, 2022
2,371
3,352
387
Traduction Renpy (traduction automatique)

Multiverse Ballance

Mise à jour vers l'évenement Hokage Special

NewBanner.jpg

Lien ici
 
  • Like
Reactions: dav-bzh

A7up Red

New Member
Oct 27, 2024
14
75
91
Bonjour !

Je me présente, je suis A7up Red. J’aide Frelon31 à gérer son Discord et je vous tiendrai au courant des nouvelles traductions disponibles ! Vous me verrez passer de temps en temps ;) Et en parlant de nouveautés, les voici :

Petite mise a jour des traductions de frelon31 il y a des mises a jours et de nouvelles traductions.

Voici les nouvelles traductions en semi auto:

Super Secret Spy Ch.1

Timeless Vendetta v0.4.0 compatibble avec le Multi-Mod

Myth of Slayer Ch.5

Naomi: Breaking the Queen Bee Act 1

60 Days Of Us EA Build 1

Traduction Auto :

Masters of the Island Day 5 Pt.1

New Horizon V.0.3 compatible avec le Multi-Mod

Driven by Desire v0.2 Public

House in the Rift v0.7.18r1

Lovephobia v.0.65

Just Married S1 E2

A Father's Sins Ch. 37+38

Mise a Jour Semi-Auto

Contagion Crisis v0.5.0

Isekai Paradise v0.5

Mise a jour Auto:

Cross realms v0.3.0 toujours compatible avec le Multi-Mod

Pour toutes les traductions cité dessus et bien d'autres voici notre lien discord :
 
5.00 star(s) 1 Vote