Others Partial [Translation Request] CauseCurse - Contract with the Evil God - [RJ01315626][FreakilyCharming ]

Chibgy

Member
Feb 12, 2021
109
171
62
Im starting to lose my mind... I am currently working on a cowgirl scene
and for some reason the first piece of dialogue in this cowgirl scene is related to a blowjob or handjob... 1760394137192.png

Where the [HTx w=粘膜n] is split into 2 lines 1760394167664.png
The top line in related to a blowjob, while the bottom line is related to a tentaclejob/handjob..

I do not know why this is included in a cowgirl scene nor can I do anything about it...
 

Indavoid

New Member
Nov 5, 2020
5
3
42
Im starting to lose my mind... I am currently working on a cowgirl scene
and for some reason the first piece of dialogue in this cowgirl scene is related to a blowjob or handjob... View attachment 5340009

Where the [HTx w=粘膜n] is split into 2 lines View attachment 5340011
The top line in related to a blowjob, while the bottom line is related to a tentaclejob/handjob..

I do not know why this is included in a cowgirl scene nor can I do anything about it...

Is it related to when you transition from one scene to another? I've started in the handjob scene and had dialogue choices show up to switch positions after busting
 

Chibgy

Member
Feb 12, 2021
109
171
62
Is it related to when you transition from one scene to another? I've started in the handjob scene and had dialogue choices show up to switch positions after busting
no not at all lmao that's the frustrating part. in the very middle of the scene. The game has a list of like 20 different dialogue options and some of them have have flags that exclude them from being picked from different scenes. but some of them dont, and that dialogue option that is meant for a handjob/blowjob scene does not have any flag to prevent it from appearing in other scenes.
 
Mar 9, 2025
93
13
18
no not at all lmao that's the frustrating part. in the very middle of the scene. The game has a list of like 20 different dialogue options and some of them have have flags that exclude them from being picked from different scenes. but some of them dont, and that dialogue option that is meant for a handjob/blowjob scene does not have any flag to prevent it from appearing in other scenes.
Don't give up my man, we believe in you 1760758847964.png
 

Chibgy

Member
Feb 12, 2021
109
171
62
I was working on some lines and went to go test it and this bug happened with her head, thought it was pretty funny and wanted to share.
If there is an error or typo various bugs like this can happen.

The original line was
[else][HTx w=だらしない表情してる]
I tried to do
[else]Because she has a[HTx w=だらしない表情してる]
That caused this bug to happen

1761430564960.png
 

Chibgy

Member
Feb 12, 2021
109
171
62
took a small break during this past week to clear my thoughts. I finished the outdoors/shopping dialogue and im currently working on the sex scenes dialogue.
I cant confidently say how far I am into finishing or how long it will take. but to give a guess, i'd say im around 80% done.
I have greatly underestimated how much was left lmao there is just so much dialogue after the story. every time I finish something more shows up when I test the changes ingame

So if anyone is able to assist in speeding up the progress I would appreciate it
 
Last edited:

sysblank

Newbie
Donor
Jul 9, 2017
30
95
222
I have greatly underestimated how much was left lmao there is just so much dialogue after the story. every time I finish something more shows up when I test the changes ingame

So if anyone is able to assist in speeding up the progress I would appreciate it
Still appreciating your effort. I tried to translate it with LLM but it kept breaking the code, i need to first write a tool to extract all the strings but i am really out of time. Thanks for your work :D
 

Chibgy

Member
Feb 12, 2021
109
171
62
Still appreciating your effort. I tried to translate it with LLM but it kept breaking the code, i need to first write a tool to extract all the strings but i am really out of time. Thanks for your work :D
ya, Ray-K games are basically impossible to machine translate because of how the games written, you have to do everything by hand.
 
  • Sad
Reactions: homelochino112

Chibgy

Member
Feb 12, 2021
109
171
62
ya, Ray-K games are basically impossible to machine translate because of how the games written, you have to do everything by hand.
for example, I will use this line
ノクシア[Tx/ w=の評価は][Tx/ w=及第点程度に][Tx/ w=高評価だっ]た、[Tx/ w=程度の][Tx/ w=後味][Tx/ w=だろうか]

Where it is broken up into 2 instances of plain text and 6 arrays.

ノクシア

if(mp.w=='の評価は'){mp.TxL=[0,'の評価は','の印象は','の感想は','的には','からすると'];}

if(mp.w=='及第点程度に'){mp.TxL=[0,'及第点程度に','可もなく負荷もなく程度に','まぁまぁ','そこそこ','最低限は'];}

if(mp.w=='高評価だっ'){mp.TxL=[0,'高評価だっ','高い評価ができ','気に入っ','満足でき','楽しい時間をごせ','楽しめ','好みだっ'];}

た、

if(mp.w=='程度の'){mp.TxL=[0,'程度の','といった','ぐらいの'];}

if(mp.w=='後味'){mp.TxL=[0,'後味','ところ','評価','感想','テンション'];}

if(mp.w=='だろうか'){mp.TxL=[0,'だろうか','の様子だ','のようだ'], mp.リスト='f.Tx形容みたい';}

And each instance of an array will semi-randomly pick a different entry in it, allowing that 1 line of dialogue alone without any limitations hardcoded could potentially having thousands of different outputs.
but I remember seeing some code that actually puts some limits on what text is chosen to an extent, so realistically it would be a few dozen possible outputs.

and due to the game being written this way, LLM's would struggle with the formatting and machine translations would struggle with making the dialogue even make sense due to how the arrays are written. Which is also what is taking me so long.