I am am pausing for tonight, as it was my day off today and I clocked like 14 hours into translating today alone.
So I am writing an update to be more coherent regarding my progress.
I am 100% done with the main story, from start of the game up until the point where you get to interact with Noxia.
The hardest hurdle I have had to deal with since the start of this project was the sex scenes during the main story.
As Ray-K put those scenes in their own file and applied a lot of restrictions on how the dialogue is written which made it extremely difficult to try and translate, as sometimes it took me several days just to get a single sentence to work in english due to those restrictions. and I still do not fully understand all the restrictions the file has.
But those main story sex scenes are completed, though with some compromises. As I had to compromise proper punctuation in order to get them to work. A lot of my prior posts in this thread were me talking about my struggles with those restrictions, you may refer to those for some more detail.
That aside, my recent progress with the end game.
I finished translating all of the UI elements, though there may be some tweaks I have to do.
This past weekend I have finished all of the interaction dialogue which is presented in the image attached.
the only dialogue I need to do, is the generic talking and the outside events. which may take a good while to do.
View attachment 5297197
For some side notes;
I have had some help in reading the code involved with the main story sex scene restrictions, but apart from that I have been mostly working on the translating solo.
The tools I have been using to do this is a copy of TyranoStudio V4 for its debugger (the game only works with V4, which is only in japanese. english only has access to V5 and newer) which has been very helpful due to how the dialogue is coded and VSCode.