I don't know what possessed me, but I've spent far too much time reading through lines upon lines of code and dialogue.
So, I've taken the liberty of translating a chunk of the game. I say translate, but it was mostly MTL with me coming back in with my rudimentary Japanese to make most of the sentences more understandable. Expect typos.
Most of the H-Attacks and H-Dialogue have been translated as those where the files that have been already decrypted. The settings menu is also mostly translated and some NPC dialogue. The only thing that I could not directly translate were items, enemy names, skills, boss talks, and battle logs. There are also some sprites that would need to be redrawn.
I believe the remaining untranslated text is encrypted inside the data2 folder as .dat files. If anyone wants to figure out how to decrypt them so they're directly editable in notepad++, maybe I'll spend some time to translate the rest of the game. Also, I haven't played through the entire game since I've translated it, only checked to see if I didn't crash loading and walking around the home base. I make no promises.
Anyway here it is:
You must be registered to see the links
You can get the game a little more understandable by using MTool and using the built in translation feature which will translate some of the items and skills, but it's not completely accurate and may have item descriptions continue outside of the text window.
Edit:
2022/11/14
Small bug with crashing on looking at boss parameters have been fixed. If you encounter any more bugs, feel free to let me know and I'll try to fix them in my free time.
2022/12/9
I've figured how to redraw sprites, so some of the graphics on the menu and equipment and the enemy parameters have now been translated. May finish more when I'm not so busy.
View attachment 2224912
View attachment 2224922