I use Translator++ and Custom Parser. It's simple as you understand how it works. Since Complets use .snr and their own tricky kirikiri syntax, common preset for kirikiri games won't work.Hey, I'm currently trying to translate another complets game, Let's la Go!
I'm wondering what method you used to do the MTL of Mama Club Sankan
Right now I'm just manually opening the .snr files with Notepad++, copying the dialogue to a translator and pasting them back
But I want to know if your method is faster or if it's similar. I assume the formats of the games text is the same since it's made by the same developer and runs on kirikiri as well.
I'm having trouble setting up the custom parser. Is there a guide to it or a model specifically one for Complets games that you use?I use Translator++ and Custom Parser. It's simple as you understand how it works. Since Complets use .snr and their own tricky kirikiri syntax, common preset for kirikiri games won't work.
Here is myI'm having trouble setting up the custom parser. Is there a guide to it or a model specifically one for Complets games that you use?
sukebei.nyaa.siDoes anyone have working links or torrents for the game? All publicly available links seem to be dead
Better PM me. You can test this parser in separate menu, but looks like it don't suite to this files. Can you send me one of the scenario files in PM?Thanks for this.
However, when I put the custom parser in and point it to the snr folder, they seem to come up empty. Is there a step I'm missing?
View attachment 5301237
Sorry if I'm asking too much questions. I'm still new to translating stuff.
I'm unable to PM you maybe I haven't made enough posts yet but here is an example snr from the games I'm trying to translate (There are 2 files from 2 different complets games to test)Better PM me. You can test this parser in separate menu, but looks like it don't suite to this files. Can you send me one of the scenario files in PM?
It works, just set SHIFT_JIS in "Misc options -> Read character encoding" when you create a new project.I'm unable to PM you maybe I haven't made enough posts yet but here is an example snr from the games I'm trying to translate (There are 2 files from 2 different complets games to test)
It works nowIt works, just set SHIFT_JIS in "Misc options -> Read character encoding" when you create a new project.
I downloaded tryset boku no maman but is not running, even if i use locale, any help?Ok, guys. I am too lazy for making threads for each game that i translate, so i decide push it to Mega.
EnjoyYou must be registered to see the links
I haven't decided yet where to create a separate thread for all MTL, maybe you can suggest a better place.
View attachment 5301170
Need more info. What does it look like when you call it "not working"? What OS do you use? How do you set locale?I downloaded tryset boku no maman but is not running, even if i use locale, any help?
The software simple does not start. I use windows 10 and Locale Emulator 2.5. The OS acts like the software is going to start (the cursor icon when you open a game for example), but don't lol.Need more info. What does it look like when you call it "not working"? What OS do you use? How do you set locale?