I've always wondered why more of Herencia's games weren't translated, since they're some premium content that will take you hours. Turns out that the way the script software is, it's a total pain in the ass, way moreso than most games.
Anyways, +1
Doing gods work thanks manNo Fear when we are here!Alright guys I've come with good news! So Yggdragsill and I have finally figure out how to deal with these Word-Wrapping problem that most Yu-RIS Vns have and now I can say that we can have hope for this VN to get translated in future.
And FYI this vn is around 17603 in lines. I might pick this up or not after I complete my current project... But that's all I wanted to say, thank you.
What is your current project?No Fear when we are here!Alright guys I've come with good news! So Yggdragsill and I have finally figure out how to deal with these Word-Wrapping problem that most Yu-RIS Vns have and now I can say that we can have hope for this VN to get translated in future.
And FYI this vn is around 17603 in lines. I might pick this up or not after I complete my current project... But that's all I wanted to say, thank you.
Check my -What is your current project?
Hey I was personally translating some of Rin's scenes with textractor and wanted to ask if you were able to change the colors of the text dialogue in the game? The default smoky gray is kinda hard for textractor to get things sometime, also did you remember dealing with one of the configs lowering the music volume when a girl speaks?No Fear when we are here!Alright guys I've come with good news! So Yggdragsill and I have finally figure out how to deal with these Word-Wrapping problem that most Yu-RIS Vns have and now I can say that we can have hope for this VN to get translated in future.
And FYI this vn is around 17603 in lines. I might pick this up or not after I complete my current project... But that's all I wanted to say, thank you.
Yu-RIS engine fonts can't be changed unless manually disassemble (EDIT HELL) and reassemble some scripts inside ysbin folder, and about the Music Volume you could just lower the volume.. lawl.Hey I was personally translating some of Rin's scenes with textractor and wanted to ask if you were able to change the colors of the text dialogue in the game? The default smoky gray is kinda hard for textractor to get things sometime, also did you remember dealing with one of the configs lowering the music volume when a girl speaks?