Time for the first public release of the English patch! Keep in mind it's still a work-in-progress, and that the vast majority of the game has yet to be translated. Still, this release should be enough to introduce the main characters, explain the battle basics and set the tone for the journey.
View attachment 1118703
Succubus Connect uses an
enormous amount of image-based text, even in the main menu. This means translation isn't a simple matter of replacing words, but rather editing images. This process is slow and arduous, but feasible with enough time and patience.
View attachment 1118710
This game also uses
a lot of custom scrips, meaning text is scattered all over different plugins, making them difficult to track down for translation. Among them are NPC dialogue and flash text, but they're slowly getting done.
View attachment 1118715
I directed most of my focus towards story-specific elements, including place names, item names and their respective descriptions. Much of the effort was also dedicated towards color-coding the appropriate key text after translation.
View attachment 1118719
I tried retaining as much of each character's personality as possible. Not all of them have outstanding traits, but from the original text, it's possible to faintly establish their nature. Not all of them translate well into English but... it's worth a shot.
Currently, the translation extends until the Town of Est. There is a brief screen warning once you reach the point at which the translation becomes sporadic. The vast majority of items, talents and combat elements are translated, so it should be possible to push towards clearing the game if you don't care much for the dialogue.
Instructions are included with the download, enjoy!