Hi all. Down below is the second part of my translation for Vitamin Quest 2. For this part, nearly all dialogue that can be encountered before defeating the second boss has been translated and proofread.
This includes:
- 123 different sex scenes with 15+ characters/NPCs
- All sex interactions with NPCs you can find around all accessible maps, including those unlocked in the Elf Sanctuary area
- All story content up to the second boss
- An entirely different section of the game with day/night cycles, a management sim, as well as a small dating sim aspect included within
- Image translations for 800+ new images that allow for a basic enjoyment of the management simulator section
- Touchups for 400+ images on Mikami's side, including birthing information, menu continuity, and grammar fixes from the previous translator's images
Please note that this is NOT a final product and the entire game has not been translated yet.
Currently, the following can be encounterable but is not translated:
- Any NPCs unlocked by having sex with specific NPCs. While all NPCs unlocked in the Elf Sanctuary have been translated up to the second boss, those that require a certain number of births from NPCs with names (for example, Tokuemon), will not be translated.
- Any scenarios involving NTR with the main protagonist in the brothel section.
- Some features in the brothel section, such as dialogue involving STIs, giving certain key items as gifts, etc. These are usually unlocked after defeating the second boss, but I haven’t done enough playtesting to know that for sure
- Any dialogue encounterable after defeating the second boss.
- Any encounters with “perverted demon girls”. You’ll know what this means once you encounter them.
- If you have previous save files in which certain characters were not translated yet, their names may not be translated in that file due to how RPG VX Ace works, even though they have been translated on my end.
For those interested, I have created a walkthrough of the game thus far on my Patreon. It will have details on the following features:
- Location and details of every currently translated sex scene, including location pictures and tags associated with each scene, as well as the requirements needed to unlock each scene. These include unnamed NPCs as well.
- Location and details of every currently translated defeat/rape scene, including location pictures and tags associated with each scene, as well as the requirements needed to unlock each scene.
- Location and details of every prostitute you can scout, including pictures of their portrait, where they can be found depending on the day/time of day, and any additional quirks of each prostitute.
- A basic guide on how prostitute natures work, and which combinations result in which conversations with certain NPCs.
- An explanation of how Small Talk works, its relation to romancing certain prostitutes, as well as how to easily romance them.
- A table of contents so you can traverse the document easily. This isn’t really a feature, but it’s nice to have on a 40+ page document.
- A tag list for you to search specific tags and scenes for.
In the future you will also receive any updates I make on a weekly/bi-weekly basis in real time, from images to translations to proofread sections. In general I update on Sundays, and I do not update public versions of this game until I finish all content up to specific breakpoints, as I dislike putting out content I deem unfinished or unpolished unless I have a deadline set in place.
That being said, it is not necessary for you to subscribe to Patreon to play this game in its entirety. Once I am done fully translating the game the whole thing will be uploaded free of charge, as well as subsequent parts I translate along the way. I just have an option to the side for those who would rather not wait for new updates, or who would like to consider supporting me. If you’d like updates on whenever new public versions come out, feel free to watch this thread, follow me, or join the discord in my signature down below. God I sound like a YouTuber.
A couple of disclaimers before you start:
- Please support Butakoma by buying his works whenever possible. As of right now Vitamin Quest 2 is less than 3 USD until February 14th on DLsite, and it’s insanely cheap for the amount of content it gives you. Its normal price is around 7 USD. I heavily encourage others to support him. This can also make things easier for you when you need to sync my translations with his latest updates, as people won’t have to rely on me sending new versions every time he updates the game.
- A big thank you to those who have helped me flesh out the details of this game through proofreading, image critique, and coding on my server. I will not mention names since I have not gotten express permission to post their Discord names, but I wanted to give thanks here anyway. In addition, thank you to the Translator's Hub Discord for some help deciphering some translation details.
- Any public versions I upload are not indicative of the final product. Any translations in the current version are subject to change at any time.
- Please do not upload these versions to the internet in their current state, they’re not finished whatsoever.
- While I do translate and edit images of the game, all characters and materials are owned by Butakoma and his circle, and by proxy whatever resources he originally used to create the game; I don’t claim any such materials as my own. All fonts used belong to their respective owners.
- If you want to know more details concerning the different game elements of Vitamin Quest 2, please refer to the [Manual] and [Manual 2] folders for more information. Also be aware that they haven’t been fully translated yet since some pictures used require specific menus for me to replace, so my apologies about that.
- This game uses keyboard controls, but does have options that allow you to use gamepad controls. The controls can be adjusted by pressing F1 (Fn + f1) on the keyboard. You can also adjust music and sfx settings here, as well as launch the game in fullscreen.
- If you would like to take a look at the work I’ve done so far, I have several pdfs detailing my thought process behind my translations, which maps/images have been completed or worked on, the names of scenes I’ve translated, and a comprehensive list of the specific dialogue branches someone can find in this game. These are for those simply interested in background stuff. They are down below.
Merry Christmas to those who celebrate it.
You must be registered to see the links
You must be registered to see the links