Ren'Py translator3000

5.00 star(s) 1 Vote

NNNNKlaus

Newbie
Apr 4, 2020
31
7
hi.
how to add deepl api to translator3000?

this is the code I am using now;



{
"gameLanguage": "en",
"directionOfTranslation": "tr",
"modeOnStartup": "off",
"_debug_mode": false,
"translationService": "selenium_deepl",
"reserveServices": [],
"workMethod": "dialogueOnly",
"originalInHistory": false,
"displayOriginal": false,
"requestsFrequency": null,
"alternativeSortMethod": true,
"splitTextAsSentences": true,
"googleHost": "translate.google.com",
"seleniumStartMode": "hide",
"seleniumInputSplitMethod": "strings",
"autoSwitchOnAvailableDB": false,
"deeplLoginData": null,
"addVariablesFromDB": false,
"showEditWindow": false,
"startTranslateAfterPrescan": true,
"useNoFreezeLogic": true,
"pathToChromeExe": null,
"keys": {
"displayOriginal": {
"mainKey": "o",
"extraKeys": [
"alt"
]
},
"editWindow": {
"mainKey": "d",
"extraKeys": [
"alt"
]
},
"guiShow": {
"mainKey": "p",
"extraKeys": [
"alt"
]
}
},
"extraTextOptions": {
"font": "OpenSans-Regular.ttf",
"size": "25",
"color": "#ffffff",
"italic": false,
"bold": false
}
}
 

Dark_FOX

Newbie
Apr 29, 2018
59
140
hi.
how to add deepl api to translator3000?

this is the code I am using now;



{
"gameLanguage": "en",
"directionOfTranslation": "tr",
"modeOnStartup": "off",
"_debug_mode": false,
"translationService": "selenium_deepl",
"reserveServices": [],
"workMethod": "dialogueOnly",
"originalInHistory": false,
"displayOriginal": false,
"requestsFrequency": null,
"alternativeSortMethod": true,
"splitTextAsSentences": true,
"googleHost": "translate.google.com",
"seleniumStartMode": "hide",
"seleniumInputSplitMethod": "strings",
"autoSwitchOnAvailableDB": false,
"deeplLoginData": null,
"addVariablesFromDB": false,
"showEditWindow": false,
"startTranslateAfterPrescan": true,
"useNoFreezeLogic": true,
"pathToChromeExe": null,
"keys": {
"displayOriginal": {
"mainKey": "o",
"extraKeys": [
"alt"
]
},
"editWindow": {
"mainKey": "d",
"extraKeys": [
"alt"
]
},
"guiShow": {
"mainKey": "p",
"extraKeys": [
"alt"
]
}
},
"extraTextOptions": {
"font": "OpenSans-Regular.ttf",
"size": "25",
"color": "#ffffff",
"italic": false,
"bold": false
}
}
if you don't have this service displayed in the translator, try either updating or reinstalling google chrome.
 

tunahan43

Member
Dec 5, 2023
117
45
And what exactly is the problem?
It was giving an error in a game, Come Home on Steam was not translating this game either, it was translating every game before. The name of the game is Between salvation and abyss.

I tried it in another game and it works, I think there is a problem with the game.
 
Last edited:

senbilme77

New Member
May 17, 2022
1
0
I'm sorry, but an uncaught exception occurred.

While loading the script.
Exception: Could not load from archive 000translator3000_main.rpyc.

-- Full Traceback ------------------------------------------------------------

Traceback (most recent call last):
File "renpy/bootstrap.py", line 365, in bootstrap
renpy.main.main()
~~~~~~~~~~~~~~~^^
File "renpy/main.py", line 438, in main
renpy.game.script.load_script() # sets renpy.game.script.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~^^
File "renpy/script.py", line 433, in load_script
self.load_appropriate_file(".rpyc", [ "_ren.py", ".rpy" ], dir, fn, initcode)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
File "renpy/script.py", line 951, in load_appropriate_file
raise Exception("Could not load from archive %s." % (lastfn,))
Exception: Could not load from archive 000translator3000_main.rpyc.

Windows-11-10.0.26100-SP0 AMD64
Ren'Py 8.4.0.25063001+nightly
 

M!cK

Newbie
Nov 4, 2020
25
15
Can someone explain to me? I want to use selenium deepl, but when I click on prescan, the software loads, but once it reaches the translation percentage, it remains at 0% and a few seconds later, an error appears.
 

Dark_FOX

Newbie
Apr 29, 2018
59
140
Can someone explain to me? I want to use selenium deepl, but when I click on prescan, the software loads, but once it reaches the translation percentage, it remains at 0% and a few seconds later, an error appears.
The developers said there are problems with this translation service, they said they should fix it in the next version.
 
  • Like
Reactions: senbilme77

Dark_FOX

Newbie
Apr 29, 2018
59
140
Translator3000. Version 3.30.12. Rashguard.
- Добавлен прогресс прочтения новеллы.

Встречайте виджет, который показывает, сколько процентов игры было пройдено (прочитано).

Благодаря нему можно примерно понять, насколько длительным будет ваше путешествие в мир той или иной новеллы.

Предвидя возможные вопросы:

Вопрос: Игра пройдена, но почему прогресс не 100%?
Ответ: Механика подсчёта учитывает все ветви диалогов, развилки и концовки. Вполне возможно, что вы прошли только на одну из концовок, видели не все диалоги или игра является песочницей с динамическими данными.

Вопрос: Что за виджет такой? Где его найти?
Ответ: Там, где раньше был значок раздела статистики, теперь виджет в виде книги с процентами.

Вопрос: Можно ли посмотреть в статистике прогресс прочтения по всем ранее запущенным играм с переводчиком?
Ответ: Пока нет, но в будущих обновлениях раздел статистики будет усовершенствован.


- Добавлена кнопка "Свернуть".

Надоело вызывать интерфейс переводчика сочетанием клавиш?
Теперь можно не закрывать переводчик, а просто на всего свернуть и тем самым одним кликом мышки вновь его вызвать обратно.

Примечание: Функция является опциональной. Для того чтобы кнопка выполняла возложенную на неё задачу, необходимо прописать параметр в настроечном файле _translator3000_setting.json со следующим значением:
"useMinimizeButton": true


- Добавлена возможность указать свой прокси.

Поддерживаются все доступные протоколы (http, https, socks5 и прочие).
Используйте параметр только в том случае, если понимаете, для чего это нужно.

Пример параметра:
"useProxies": [
"socks5://127.0.0.1:1234"
]


Примечание: Также параметр "useProxies" предназначен не только для указания кастомного прокси.

Доступные следующие значения:
false - Прокси выключен.
true - Прокси включён в режиме AutoProxy и распространяется на все сервисы, кроме deepl_selenium (для селениума отдельный параметр, о нём ниже).
null - Прокси включён в режиме AutoProxy в автоматическом режиме для сервисов выбранных разработчиком (на данный момент google_gtx).


- Добавлен автопрокси для сервиса selenium_deepl.

DeepL ограничил доступ к своему сервису для некоторых стран, но это больше не является помехой, ведь достаточно выставить параметр так, как указано в этом примере:
"useProxyInSelenium": true

Важное примечание:
Функция является экспериментальной, поэтому не обладает достаточной стабильностью. Первый запуск игры с включённой функцией может быть довольно долгим (до 10 минут). Необходимо подождать. Последующие запуски будут как обычно.


- Добавлена поддержка токена DeepL API.

Если у вас имеется ключ, то теперь можно использовать его в переводчике, дабы получить перевод как можно скорее.

Пример параметра:
"authKey": "xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxx:fx"


- Добавлена поддержка ночных билдов Ren'Py (июньские и июльские 2025 года).


- Добавлена поддержка стабильной версии Ren'Py 8.4.0.


- Параметр "reserveServices" был убран, так как написана новая логика для переключения сервисов переводов.

Теперь можно выставить приоритет доступности сервисов следующим образом:
Например, если первый сервис в списке не работает, то переводчик переключит на второй. Если второй тоже не функционирует, то произойдёт переход на третий и так далее по аналогии.

Пример:
[
"google_gtx",
"google_client5",
"reverso"
]



- Обновлены модули для совместимости со старыми версиями движка Ren'Py.

Игры, созданные на устаревших версиях движка Ren'Py (6.99.147.3.5), могли не запускаться из-за новых модулей, поэтому они были переписаны, а также добавлен новый слой совместимости, дабы устранить проблему с запуском.


- Исправлено некорректное отображение элементов, если выбран турецкий язык интерфейса переводчика.


- Исправлена работоспособность сервиса Reverso для Ren'Py 7.3.5 и ниже.


- Исправлена ошибка, если значок игры в статистике повреждён или отсутствует.

Ранее, если иконка игры по какой-либо причине не отображалась, это приводило к тому, что следующие новеллы могли не запускаться.


- Улучшена совместимость с некоторыми играми, где в коде имеются ссылки на архивы, которые отсутствуют.


- Исправлен конфликт переводчика с играми, у которых присутствуют свои сертификаты.


- Проведён рефакторинг и оптимизация части логики.



-------------------------------------------



- Added the progress of reading the novel.

Meet the widget that shows how many percent of the game has been completed (read).

Thanks to him, you can roughly understand how long your journey into the world of a particular novel will be.

Anticipating possible issues:

Q: The game is completed, but why is the progress not 100%?
A: The counting mechanics take into account all branches of dialogues, forks and endings. It's possible that you've only gone through one of the endings, haven't seen all the dialogues, or the game is a sandbox with dynamic data.

Q: What kind of widget is this? Where can I find him?
A: Where the statistics section icon used to be, there is now a widget in the form of a book with percentages.

Q: Is it possible to see in the statistics the reading progress for all previously launched games with a translator?
A: Not yet, but the statistics section will be improved in future updates.


- Added the "Minimize" button.

Tired of calling up the translator interface with a keyboard shortcut?

Now you can not close the translator, but simply collapse it to everything and thereby call it back with one mouse click.

Note: The function is optional. In order for the button to perform the task assigned to it, you must specify the parameter in the configuration file _translator3000_setting.json with the following value:
"useMinimizeButton": true


- Added the ability to specify your proxy.

All available protocols are supported (http, https, socks5, etc.)
Use the parameter only if you understand why it is needed.

Example parameter:
"useProxies": [
"socks5://127.0.0.1:1234"
]


Note: The "useProxies" parameter is also intended not only to specify a custom proxy.

The following values are available:
false - Proxy is disabled.
true - Proxy is enabled in AutoProxy mode and applies to all services except deepl_selenium (there is a separate parameter for selenium, more on it below).
null - Proxy is enabled in AutoProxy mode and applies to services selected by the developer (google_gtx for this moment).


- Added auto-proxy for the selenium_deepl service.

DeepL has restricted access to its service for some countries, but this is no longer a hindrance, because it is enough to set the parameter as indicated in this example.:
"useProxyInSelenium": true

Important note: The function is experimental, so it does not have sufficient stability. The first launch of the game with the feature enabled can be quite long (up to 10 minutes). It is necessary to wait. Subsequent launches will be as usual.


- Added support for the DeepL API token.

If you have a key, you can now use it in the translator to receive the translation as soon as possible.

Example parameter:
"authKey": "xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxx:fx"


- Added support for the Ren'Py night builds (June and July 2025).


- Added support for the stable version of Ren'Py 8.4.0.


- The "reserveServices" parameter has been removed, as a new logic has been written for switching translation services.

Now you can set the priority of service availability as follows:
For example, if the first service in the list does not work, the translator will switch to the second one. If the second one is also not functioning, then the transition to the third one will occur, and so on by analogy.

Example:
[
"google_gtx",
"google_client5",
"reverso"
]



- Updated modules for compatibility with older versions of the Ren'Py engine.

Games created on outdated versions of the Ren'Py engine (6.99.147.3.5) might not run due to new modules, so they were rewritten, and a new compatibility layer was added to fix the launch problem.


- Fixed incorrect display of elements if the Turkish language of the translator interface is selected.


- Fixed the performance of the Reverso service for Ren'Py 7.3.5 and below.


- Fixed a bug if the game icon in the stats is damaged or missing.

Previously, if the game icon was not displayed for any reason, this led to the fact that the following novels could not be launched.


- Improved compatibility with some games where the code contains links to archives that are missing.


- Fixed translator conflict with games that have their own certificates.


- Refactoring and optimization of a part of logic is carried out.
 

sava000

New Member
May 23, 2021
12
55
Translator3000. Version 3.30.12. Rashguard.
- Добавлен прогресс прочтения новеллы.

Встречайте виджет, который показывает, сколько процентов игры было пройдено (прочитано).

Благодаря нему можно примерно понять, насколько длительным будет ваше путешествие в мир той или иной новеллы.

Предвидя возможные вопросы:

Вопрос: Игра пройдена, но почему прогресс не 100%?
Ответ: Механика подсчёта учитывает все ветви диалогов, развилки и концовки. Вполне возможно, что вы прошли только на одну из концовок, видели не все диалоги или игра является песочницей с динамическими данными.

Вопрос: Что за виджет такой? Где его найти?
Ответ: Там, где раньше был значок раздела статистики, теперь виджет в виде книги с процентами.

Вопрос: Можно ли посмотреть в статистике прогресс прочтения по всем ранее запущенным играм с переводчиком?
Ответ: Пока нет, но в будущих обновлениях раздел статистики будет усовершенствован.


- Добавлена кнопка "Свернуть".

Надоело вызывать интерфейс переводчика сочетанием клавиш?
Теперь можно не закрывать переводчик, а просто на всего свернуть и тем самым одним кликом мышки вновь его вызвать обратно.

Примечание: Функция является опциональной. Для того чтобы кнопка выполняла возложенную на неё задачу, необходимо прописать параметр в настроечном файле _translator3000_setting.json со следующим значением:
"useMinimizeButton": true


- Добавлена возможность указать свой прокси.

Поддерживаются все доступные протоколы (http, https, socks5 и прочие).
Используйте параметр только в том случае, если понимаете, для чего это нужно.

Пример параметра:
"useProxies": [
"socks5://127.0.0.1:1234"
]


Примечание: Также параметр "useProxies" предназначен не только для указания кастомного прокси.

Доступные следующие значения:
false - Прокси выключен.
true - Прокси включён в режиме AutoProxy и распространяется на все сервисы, кроме deepl_selenium (для селениума отдельный параметр, о нём ниже).
null - Прокси включён в режиме AutoProxy в автоматическом режиме для сервисов выбранных разработчиком (на данный момент google_gtx).


- Добавлен автопрокси для сервиса selenium_deepl.

DeepL ограничил доступ к своему сервису для некоторых стран, но это больше не является помехой, ведь достаточно выставить параметр так, как указано в этом примере:
"useProxyInSelenium": true

Важное примечание:
Функция является экспериментальной, поэтому не обладает достаточной стабильностью. Первый запуск игры с включённой функцией может быть довольно долгим (до 10 минут). Необходимо подождать. Последующие запуски будут как обычно.


- Добавлена поддержка токена DeepL API.

Если у вас имеется ключ, то теперь можно использовать его в переводчике, дабы получить перевод как можно скорее.

Пример параметра:
"authKey": "xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxx:fx"


- Добавлена поддержка ночных билдов Ren'Py (июньские и июльские 2025 года).


- Добавлена поддержка стабильной версии Ren'Py 8.4.0.


- Параметр "reserveServices" был убран, так как написана новая логика для переключения сервисов переводов.

Теперь можно выставить приоритет доступности сервисов следующим образом:
Например, если первый сервис в списке не работает, то переводчик переключит на второй. Если второй тоже не функционирует, то произойдёт переход на третий и так далее по аналогии.

Пример:
[
"google_gtx",
"google_client5",
"reverso"
]



- Обновлены модули для совместимости со старыми версиями движка Ren'Py.

Игры, созданные на устаревших версиях движка Ren'Py (6.99.147.3.5), могли не запускаться из-за новых модулей, поэтому они были переписаны, а также добавлен новый слой совместимости, дабы устранить проблему с запуском.


- Исправлено некорректное отображение элементов, если выбран турецкий язык интерфейса переводчика.


- Исправлена работоспособность сервиса Reverso для Ren'Py 7.3.5 и ниже.


- Исправлена ошибка, если значок игры в статистике повреждён или отсутствует.

Ранее, если иконка игры по какой-либо причине не отображалась, это приводило к тому, что следующие новеллы могли не запускаться.


- Улучшена совместимость с некоторыми играми, где в коде имеются ссылки на архивы, которые отсутствуют.


- Исправлен конфликт переводчика с играми, у которых присутствуют свои сертификаты.


- Проведён рефакторинг и оптимизация части логики.



-------------------------------------------



- Added the progress of reading the novel.

Meet the widget that shows how many percent of the game has been completed (read).

Thanks to him, you can roughly understand how long your journey into the world of a particular novel will be.

Anticipating possible issues:

Q: The game is completed, but why is the progress not 100%?
A: The counting mechanics take into account all branches of dialogues, forks and endings. It's possible that you've only gone through one of the endings, haven't seen all the dialogues, or the game is a sandbox with dynamic data.

Q: What kind of widget is this? Where can I find him?
A: Where the statistics section icon used to be, there is now a widget in the form of a book with percentages.

Q: Is it possible to see in the statistics the reading progress for all previously launched games with a translator?
A: Not yet, but the statistics section will be improved in future updates.


- Added the "Minimize" button.

Tired of calling up the translator interface with a keyboard shortcut?

Now you can not close the translator, but simply collapse it to everything and thereby call it back with one mouse click.

Note: The function is optional. In order for the button to perform the task assigned to it, you must specify the parameter in the configuration file _translator3000_setting.json with the following value:
"useMinimizeButton": true


- Added the ability to specify your proxy.

All available protocols are supported (http, https, socks5, etc.)
Use the parameter only if you understand why it is needed.

Example parameter:
"useProxies": [
"socks5://127.0.0.1:1234"
]


Note: The "useProxies" parameter is also intended not only to specify a custom proxy.

The following values are available:
false - Proxy is disabled.
true - Proxy is enabled in AutoProxy mode and applies to all services except deepl_selenium (there is a separate parameter for selenium, more on it below).
null - Proxy is enabled in AutoProxy mode and applies to services selected by the developer (google_gtx for this moment).


- Added auto-proxy for the selenium_deepl service.

DeepL has restricted access to its service for some countries, but this is no longer a hindrance, because it is enough to set the parameter as indicated in this example.:
"useProxyInSelenium": true

Important note: The function is experimental, so it does not have sufficient stability. The first launch of the game with the feature enabled can be quite long (up to 10 minutes). It is necessary to wait. Subsequent launches will be as usual.


- Added support for the DeepL API token.

If you have a key, you can now use it in the translator to receive the translation as soon as possible.

Example parameter:
"authKey": "xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxx:fx"


- Added support for the Ren'Py night builds (June and July 2025).


- Added support for the stable version of Ren'Py 8.4.0.


- The "reserveServices" parameter has been removed, as a new logic has been written for switching translation services.

Now you can set the priority of service availability as follows:
For example, if the first service in the list does not work, the translator will switch to the second one. If the second one is also not functioning, then the transition to the third one will occur, and so on by analogy.

Example:
[
"google_gtx",
"google_client5",
"reverso"
]



- Updated modules for compatibility with older versions of the Ren'Py engine.

Games created on outdated versions of the Ren'Py engine (6.99.147.3.5) might not run due to new modules, so they were rewritten, and a new compatibility layer was added to fix the launch problem.


- Fixed incorrect display of elements if the Turkish language of the translator interface is selected.


- Fixed the performance of the Reverso service for Ren'Py 7.3.5 and below.


- Fixed a bug if the game icon in the stats is damaged or missing.

Previously, if the game icon was not displayed for any reason, this led to the fact that the following novels could not be launched.


- Improved compatibility with some games where the code contains links to archives that are missing.


- Fixed translator conflict with games that have their own certificates.


- Refactoring and optimization of a part of logic is carried out.
Translator3000. Version 3.30.12. Rashguard.
- Добавлен прогресс прочтения новеллы.

Встречайте виджет, который показывает, сколько процентов игры было пройдено (прочитано).

Благодаря нему можно примерно понять, насколько длительным будет ваше путешествие в мир той или иной новеллы.

Предвидя возможные вопросы:

Вопрос: Игра пройдена, но почему прогресс не 100%?
Ответ: Механика подсчёта учитывает все ветви диалогов, развилки и концовки. Вполне возможно, что вы прошли только на одну из концовок, видели не все диалоги или игра является песочницей с динамическими данными.

Вопрос: Что за виджет такой? Где его найти?
Ответ: Там, где раньше был значок раздела статистики, теперь виджет в виде книги с процентами.

Вопрос: Можно ли посмотреть в статистике прогресс прочтения по всем ранее запущенным играм с переводчиком?
Ответ: Пока нет, но в будущих обновлениях раздел статистики будет усовершенствован.


- Добавлена кнопка "Свернуть".

Надоело вызывать интерфейс переводчика сочетанием клавиш?
Теперь можно не закрывать переводчик, а просто на всего свернуть и тем самым одним кликом мышки вновь его вызвать обратно.

Примечание: Функция является опциональной. Для того чтобы кнопка выполняла возложенную на неё задачу, необходимо прописать параметр в настроечном файле _translator3000_setting.json со следующим значением:
"useMinimizeButton": true


- Добавлена возможность указать свой прокси.

Поддерживаются все доступные протоколы (http, https, socks5 и прочие).
Используйте параметр только в том случае, если понимаете, для чего это нужно.

Пример параметра:
"useProxies": [
"socks5://127.0.0.1:1234"
]


Примечание: Также параметр "useProxies" предназначен не только для указания кастомного прокси.

Доступные следующие значения:
false - Прокси выключен.
true - Прокси включён в режиме AutoProxy и распространяется на все сервисы, кроме deepl_selenium (для селениума отдельный параметр, о нём ниже).
null - Прокси включён в режиме AutoProxy в автоматическом режиме для сервисов выбранных разработчиком (на данный момент google_gtx).


- Добавлен автопрокси для сервиса selenium_deepl.

DeepL ограничил доступ к своему сервису для некоторых стран, но это больше не является помехой, ведь достаточно выставить параметр так, как указано в этом примере:
"useProxyInSelenium": true

Важное примечание:
Функция является экспериментальной, поэтому не обладает достаточной стабильностью. Первый запуск игры с включённой функцией может быть довольно долгим (до 10 минут). Необходимо подождать. Последующие запуски будут как обычно.


- Добавлена поддержка токена DeepL API.

Если у вас имеется ключ, то теперь можно использовать его в переводчике, дабы получить перевод как можно скорее.

Пример параметра:
"authKey": "xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxx:fx"


- Добавлена поддержка ночных билдов Ren'Py (июньские и июльские 2025 года).


- Добавлена поддержка стабильной версии Ren'Py 8.4.0.


- Параметр "reserveServices" был убран, так как написана новая логика для переключения сервисов переводов.

Теперь можно выставить приоритет доступности сервисов следующим образом:
Например, если первый сервис в списке не работает, то переводчик переключит на второй. Если второй тоже не функционирует, то произойдёт переход на третий и так далее по аналогии.

Пример:
[
"google_gtx",
"google_client5",
"reverso"
]



- Обновлены модули для совместимости со старыми версиями движка Ren'Py.

Игры, созданные на устаревших версиях движка Ren'Py (6.99.147.3.5), могли не запускаться из-за новых модулей, поэтому они были переписаны, а также добавлен новый слой совместимости, дабы устранить проблему с запуском.


- Исправлено некорректное отображение элементов, если выбран турецкий язык интерфейса переводчика.


- Исправлена работоспособность сервиса Reverso для Ren'Py 7.3.5 и ниже.


- Исправлена ошибка, если значок игры в статистике повреждён или отсутствует.

Ранее, если иконка игры по какой-либо причине не отображалась, это приводило к тому, что следующие новеллы могли не запускаться.


- Улучшена совместимость с некоторыми играми, где в коде имеются ссылки на архивы, которые отсутствуют.


- Исправлен конфликт переводчика с играми, у которых присутствуют свои сертификаты.


- Проведён рефакторинг и оптимизация части логики.



-------------------------------------------



- Added the progress of reading the novel.

Meet the widget that shows how many percent of the game has been completed (read).

Thanks to him, you can roughly understand how long your journey into the world of a particular novel will be.

Anticipating possible issues:

Q: The game is completed, but why is the progress not 100%?
A: The counting mechanics take into account all branches of dialogues, forks and endings. It's possible that you've only gone through one of the endings, haven't seen all the dialogues, or the game is a sandbox with dynamic data.

Q: What kind of widget is this? Where can I find him?
A: Where the statistics section icon used to be, there is now a widget in the form of a book with percentages.

Q: Is it possible to see in the statistics the reading progress for all previously launched games with a translator?
A: Not yet, but the statistics section will be improved in future updates.


- Added the "Minimize" button.

Tired of calling up the translator interface with a keyboard shortcut?

Now you can not close the translator, but simply collapse it to everything and thereby call it back with one mouse click.

Note: The function is optional. In order for the button to perform the task assigned to it, you must specify the parameter in the configuration file _translator3000_setting.json with the following value:
"useMinimizeButton": true


- Added the ability to specify your proxy.

All available protocols are supported (http, https, socks5, etc.)
Use the parameter only if you understand why it is needed.

Example parameter:
"useProxies": [
"socks5://127.0.0.1:1234"
]


Note: The "useProxies" parameter is also intended not only to specify a custom proxy.

The following values are available:
false - Proxy is disabled.
true - Proxy is enabled in AutoProxy mode and applies to all services except deepl_selenium (there is a separate parameter for selenium, more on it below).
null - Proxy is enabled in AutoProxy mode and applies to services selected by the developer (google_gtx for this moment).


- Added auto-proxy for the selenium_deepl service.

DeepL has restricted access to its service for some countries, but this is no longer a hindrance, because it is enough to set the parameter as indicated in this example.:
"useProxyInSelenium": true

Important note: The function is experimental, so it does not have sufficient stability. The first launch of the game with the feature enabled can be quite long (up to 10 minutes). It is necessary to wait. Subsequent launches will be as usual.


- Added support for the DeepL API token.

If you have a key, you can now use it in the translator to receive the translation as soon as possible.

Example parameter:
"authKey": "xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxx:fx"


- Added support for the Ren'Py night builds (June and July 2025).


- Added support for the stable version of Ren'Py 8.4.0.


- The "reserveServices" parameter has been removed, as a new logic has been written for switching translation services.

Now you can set the priority of service availability as follows:
For example, if the first service in the list does not work, the translator will switch to the second one. If the second one is also not functioning, then the transition to the third one will occur, and so on by analogy.

Example:
[
"google_gtx",
"google_client5",
"reverso"
]



- Updated modules for compatibility with older versions of the Ren'Py engine.

Games created on outdated versions of the Ren'Py engine (6.99.147.3.5) might not run due to new modules, so they were rewritten, and a new compatibility layer was added to fix the launch problem.


- Fixed incorrect display of elements if the Turkish language of the translator interface is selected.


- Fixed the performance of the Reverso service for Ren'Py 7.3.5 and below.


- Fixed a bug if the game icon in the stats is damaged or missing.

Previously, if the game icon was not displayed for any reason, this led to the fact that the following novels could not be launched.


- Improved compatibility with some games where the code contains links to archives that are missing.


- Fixed translator conflict with games that have their own certificates.


- Refactoring and optimization of a part of logic is carried out.
спасибо, бро! и, о счастье, наконец то появилась кнопка свернуть)))))
 
  • Like
Reactions: Dark_FOX
5.00 star(s) 1 Vote