- Mar 11, 2018
- 5
- 6
I haven't had the time to finish the translation, had some issues with getting the full text to be AI translated so you can go ahead.Are you going to translate it? Because otherwise I think I will.
I haven't had the time to finish the translation, had some issues with getting the full text to be AI translated so you can go ahead.Are you going to translate it? Because otherwise I think I will.
Well since you said to go ahead i also started to translate and I did the entire UII've translated the majority of the text using Mistral T5 and my own tools, now just the UI needs to be translated but I don't have time for it. Also a font replacement would be good, as a lot of the lines get cut off due to the font using too much space.
I found a workaround for this issue. (used the properly translated Ishu Aigan so most of the credits goes to the translator)Well since you said to go ahead i also started to translate and I did the entire UI
View attachment 3779296
I also translate about 1/5 manually, but like you said there's issues with the font..
Usually i edit the printfile to make it work but it's in a format that I don't know and can't seems to find anything about it much less modify it.
View attachment 3779303
Maybe HOKORI SAMA knows more about it?
You did the right thing, also the p2mfixed changes the display font for game but you'll need something like d3d9 or d2d9.dll to hook font and you can do the same thing with any font.I found a workaround for this issue. (used the properly translated Ishu Aigan so most of the credits goes to the translator)
just delete printmessage.fxf from init2 folder and add a new folder called "init" to the game's root folder.
to the init folder put the attached 2 files PrintMessage.xtx and Backlog.xtx -these 2 can be edited easily
Also im not sure if this does anything important but you can also copy pm2fixed.ttf to the game's root folder.
For UI you used pacnyan?Well since you said to go ahead i also started to translate and I did the entire UI
View attachment 3779296
I also translate about 1/5 manually, but like you said there's issues with the font..
Usually i edit the printfile to make it work but it's in a format that I don't know and can't seems to find anything about it much less modify it.
View attachment 3779303
Maybe HOKORI SAMA knows more about it?
Any idea how to extract images?
Yeah i used packnyan to unpack and then photoshop the ui and repacked it.For UI you used pacnyan?
Hey Hokori Sama,You did the right thing, also the p2mfixed changes the display font for game but you'll need something like d3d9 or d2d9.dll to hook font and you can do the same thing with any font.
The .xtx files are simply xored with 0xFF key, so simple xor with 0xFF will give you a readable format for almost every fxf and .xtx file.
You need to make sure that there aren't any line break in TL++ like line 23, and the line break character for this engine is \n.Hey Hokori Sama,
A bit offtopic but im translating Kansatsu right now and I have this issue: when there are multiple lines in the translation usually the second line gets messed up:
View attachment 3781341
If I manually eliminate the multi lines its a bit better:
View attachment 3781350
Do you know how line break works here or what can I do to avoid manually edit all the text? (Im using translator++)
Thanks in advance.
That works, because the wolf can't get her pregnant, so she gets a different ending (punishment.) Not that what they were doing to her begin wouldn't be a considered by many as a nightmare. Seems like they want her to pregnant and failing to do so leads them to punish her.anyone got a clue how to get the last 2 cg? I've been trying different orders but i still haven't gotten it.
edit:
found the last it seems you just don't let any of them cum inside.
Could you share the .spt file as well?Took a bit longer than I wanted but anyway here it is,
Full manual TL with UI:
You must be registered to see the links
Text might overflow a bit over the text box sometimes but should still be readable
I mean there's also the UI in it but sure:Could you share the .spt file as well?
I mean standalone, I don't want to waste 800mb just for script file.
So is this completed?I mean there's also the UI in it but sure:
You must be registered to see the links
In case anyobdy else downloads it, .spt is just the text/translation for the game
Yes but the one you quoted is just the text, the one I posted a bit higher is with everything.So is this completed?
Oh ok, Thanks for that. Quick question, I know your currently working on NDNL, but do you do request? If so, would you mind working on this beastiality game after your current project? Is one I uploaded for translationYes but the one you quoted is just the text, the one I posted a bit higher is with everything.