Soooo, played latest version. Needs definitly a work over again. Many times the dialogues switches from she to he and from her to he. Also from her to him. Also found two errors during bath scene with Bonnie. One was mentioned before (just a few posts earlier). There are more Engrish typos, but listing them all would take to much time now.
For the "excuse" of not being a native speaker, there are better ways to translate than google. Maybe you find someone with enough time to teach and help you translating your game.
One point that I don't like, is the choice of music. There are tracks stolen from animes like SAO. Dev should look for free to use tracks instead of stealing tracks. Just my opinion.