Sugoi Manga OCR is the main OCR bit we want so #10 Sugoi Manga OCR Without Translator should work. If you want the offline translator as well as the OCR (#11) it's pretty good in terms of accuracy, but a bit slow compared to online translators, at least on my PC (5600x cpu, 3070 gpu), even with GPU acceleration. I never use the main UI for Sugoi Translator so I can't really speak to that; I just use the offline translation engine part, which runs in 2 command prompts.
I also like having Textractor up since it's a good way to auto-translate stuff in your clipboard with a lot of options that Sugoi Translator's UI part doesn't have. You will need the Sugoi Translator Offline dll if you want to use that translation engine, though. Textractor x64 or x86 doesn't matter since you won't be attaching it to any games. I launch Textractor separately via Textractor.exe in 'Sugoi-Translator-Toolkit-V2.5\Code\Textractor\x64'.
For Sugoi Manga OCR, this is how I use it with games, using 2 monitors with the game on main monitor. On launch, it will pop up 3-5 command prompt windows and 4 other normal looking windows. Per window:
All command prompt windows - minimize. Might be useful if you have technical issues but kinda hard to decipher what's going on in each w/o some technical knowledge.
"Auto Mode Window" - I just minimize this. Could be useful for certain games but fonts, text size, backgrounds, and positions of text are too inconsistent for it to work, in my experience.
"Menu Window" - has a dropdown box next to "Modes", which defaults to Auto; change it to Manual. You can minimize and ignore this window after that.
"Screen Capture Window" - once you've set that window to Manual mode this will just have a yellow Crop button. Press that button and you should get the next window in the foreground...
"Screen Cropping Window" - This should pop up when you hit that Crop button. It's transparent but otherwise behaves mostly like a normal window with minimize/maximize, resizing, etc. It should be over the window (game, manga, whatever) with the text you want to translate. On the transparent part, click and drag from top left to bottom right a rectangle around what you want to translate and it should draw a transparent red box as you drag. Release the drag once you get the box decently positioned - you can be pretty loose with it as long as the text is covered - and it will OCR whatever you've covered with it. The text will get copied to your clipboard automatically, so Textractor and other clipboard-based programs should be able to pick it up and translate it. If it doesn't look accurate, hit crop and try again. Even if you draw almost exactly the same box, it might give you different, possibly better results.
That setup should work with any engine, any game, anything on your monitor really since it's just using OCR to get the text, rather than game engine hooks or other trickery. Very convenient, but slower since you have to manually draw a box around everything you want to translate. Might be faster if you can get Auto mode from the menu window working well, but I have no tips for that, unfortunately.
Overall, it does not handle extra-long lines very well, and sometimes it has trouble with numbers and other non-Japanese characters, so just keep an eye on what it reads vs what the original is. I keep a text editor open and do (paste -> edit text -> copy corrected line) if it incorrectly reads numbers or letters as Japanese characters. Also, you can usually get it to properly OCR multiple lines at once as long as the entire section isn't too long.
*edit* Oh, if you want to use sugoi offline translate as your translation engine with Textractor you'll need the plugin for it from here
You must be registered to see the links
- just put the .xdll in the folder with Textractor.exe. Weird that it's not included with the Textractor copy in the toolkit