Nice story
Melissa : Je vais demander aux enfants s'ils venlent quelque chose.
I’m gonna ask the kids if they want anything.
Au même moment...
At the same time...
Elli : ...Donc tu est astrophysicien ?
...so you’re an astrophysicist?
Alex : Oui et non, ma mère l'est, moi il faut que je finisse ma thèse et que je la présente. Ma mère m'aide à la préparer.
Yes and no, my mother is. I have to finish my thesis and present it. My mother helps me prepare it.
Elli : C'est une thèse sur quel sujet ?
What is this thesis about ?
Alex : On travail sur la gravité Quantique à boucle, on voudrais démontrer que l'univers n'est pas en expansion mais plutôt en déploiement, et même en redéploiement...
We’re working on Quantum Gravity Loop, we’d like to demonstrate that the universe is not expanding but rather deploying, and even redeploying...
Elli : Wouah ! et tu crois que vous allez y arriver ?
Wow! And you think you can do it ?
Alex : Non.
No.
Elli : Euh ?! mais pourquoi tu fais ça alors ?
Uh ?! Why are you doing this then ?
Alex : Parce qu'avec un point de vu différent et l'arsenal mathématique qui en découle, j'espere pouvoir répondre à des tonnes de questions.
Because with a different point of view and the resulting mathematical arsenal, I hope to be able to answer tons of questions.
Dylan : J'ai vu que tu avait des tatouages, tu les as depuis quand.
I saw you had tattoos, how long have you had them.
Alice : Euh je ne sais plus trop, trois ans je crois.
I don’t know, three years, I think.
Dylan : J'aimerais bien m'en faire faire un mais je n'ai pas encore decidé ce que j'aimerai ni où le faire.
I’d love to have one, but I haven’t decided what I’d like or where to do it.
Alice : Si je peut te donner un conseil, vu que tu va le garder toute ta vie, fais-le à un endroit qui ne change pas trop en vieillissant.
If I can give you some advice, since you’re gonna keep it all your life, do it in a place that doesn’t change too much as you get older.
Melissa : Coucou ! Vous voulez quelque-chose à boire les enfants ?
Hoo, hoo! You want something to drink, kids ?
Alex : Non merci pas pour moi.
No thanks for me!
Alice : Pour moi une orange pressée avec un glaçon s'il vous plait.
For me an orange pressed with an ice cube, please.
Elli : Vous avez de la bière légère ?
Do you have any light beer?
Mélissa : Oui.
Yes.
Elli : Alors une bière s'il vous plait.
So a beer, please.
Mélissa : D'accord... Et toi Dylan ?
Okay... what about you, Dylan ?
Dylan : Un Coca bien frais s'il vous plait.
A fresh Coca Cola, please.
Melissa : Deux Coktails maison, une Rodenbach Grand Cru, une orange pressée avec un glaçon et un Coca Cola bien frais mais sans glaçons.
Two homemade cocktails, a Rodenbach Grand Cru, an orange squeezed with an ice cube and a fresh Coca Cola without ice.
David : Bien madame.
Yes ma'am.
What happen next’s