- Jan 29, 2018
- 395
- 5,906
Melissa : Sophia… c’est un plaisir de vous voir, euh… je suis désolé que vous ayez assistée à euh, vous savez quoi…
Melissa : Sophia… it’s nice to see you, uh… I’m sorry you helped out with uh, you know what…
Sophia : Oui je savais que vous n’étiez pas… ordinaire mais là quand même, j’avoue que je suis profondément sous le choc, je n’ai jamais vu une chose pareille !
Sophia : Yes I knew you weren’t… ordinary but still, I admit that I am deeply in shock, I have never seen such a thing !
Melissa : Je suis désolée Sophia, vous n’imaginez pas comme j’ai honte. Mais je comprendrais si vous ne vouliez plus nous voir, même notre propre famille nous a tourné le dos quand elle a sus pour Alex et moi. Je suppose que c’est une chose de le savoir mais que cela en est une autre de le voir…
Melissa : I’m sorry, Sophia, you have no idea how ashamed I am. But I would understand if you didn’t want to see us anymore, even our own family turned their back on us when they found out about Alex and me. I guess it’s one thing to know, but it’s another thing to see it…
Alex : …Euh maman, je crois que quand Sophia disait qu’elle n’avait jamais vu une chose pareille, elle parlait de ta queue de poisson…
Alex : … Uh mom, I think when Sophia said she’d never seen anything like this, she was talking about your fish tail…
Melissa : Ah bon ?! Vous n’avez jamais vu Splash avec Daryl Hannah ?
Melissa : Oh ?! You’ve never seen Splash with Daryl Hannah ?
Sophia : Quoi !? Mais ça n’a aucun rapport, bien sure que si j’ai vu Splash mais on est dans la vrai vie là… ! Bien qu’avec vous, je commence à me dire que la vraie vie s’est transformée en film de science-fiction ! Bon, allez-vous enfin me dire qui vous êtes, je croyais qu’on était amis ?...
Sophia : What !? But it has nothing to do with it, of course if I’ve seen Splash but we’re in the real world right now…! Although with you, I’m starting to think that real life has turned into a sci-fi movie ! Well, are you going to tell me who you are, I thought we were friends ?
Melissa : Et je vous assure qu’en ce qui me concerne nous le somme plus que jamais !
Melissa : And I assure you that as far as I’m concerned, we are more than ever !
Alex : Oui mais les amis ça ne se cache rien, n’est-ce pas Sophia ? Très bien, nous allons tous vous dire… Ma mère et moi sommes des mutants, un peu comme les X-men. Mélissa est une métamorphe avec la force de Hulk et moi je suis une sorte de télépathe capable de copier tous ce que savent les gents ainsi que ce qu’ils savent faire.
Alex : Yeah, but friends don’t hide anything, am I right Sophia ? All right, we’ll all tell you… My mom and I are mutants, kind of like X-men. Melissa is a shapeshifter with the strength of Hulk and I am a kind of telepath capable of copying all that the gents know as well as what they know how to do.