Enot1964
Well-Known Member
- May 20, 2019
- 1,142
- 1,115
Russian is my native language, I'm living in russian language environment almost 60 years, and believe me, I know my own language. Yandex gives both versions of the saying. I grew up on Khrestyanskaya Zastava in Moscow, and in this part of the city the version I mentioned was used exclusively. It's possible that somewhere else it's different. But I speak Russian the way I've been used to speaking it since my childhood years. I'm sorry if I didn't please you.This is completely your own "correct" interpretation. In Russian the proverb sounds "не можешь срать - не мучай жопу". Here не можешь means inability to do it properly irrespective of your wish or intentions. All the rest is just your own speculation.