Pa3uk

Active Member
Jul 22, 2017
663
636
and how much you pay??? just remember, translate cost a lot of money
It will be expensive if 1) he wants it FAST (which does not mean high quality -_-), 2) he wants it PERSONALLY for himself... then let him not be surprised if there will be (minimum!!!!) 4-digit numbers $....
From my own experience, I know that I once tried to translate a game for myself(not this game), and this process took me more than a week, because it’s important to convey the dictionary meaning (grammar), not just a basic machine translation(like PROMT level, if anyone still remembers that...)... It seems easy, but in reality, it’s not... So, there can be no talk of a quick translation...
 

danadana

Active Member
Aug 5, 2023
925
1,934
We can use mtl for translate

Well, of course, but if no one offers to do it, there will never be a translation, so don't expect anything and do an MTL below sugoi ofline model is uselles because for that you already have mtool and it takes 10 seconds in translating the game.

The problem with translations is not doing them, but finding someone who is willing to do it, whether for free or for a fee, and if you use gpt you will have to redo the entire translation of the base game + dlc and you also have to take into account that the dlc may have bugs.
 
Last edited:

danadana

Active Member
Aug 5, 2023
925
1,934
pretty sure you have to wait another 9 hours friend.

can anyone skip time?
This feature is not implemented right now, we will be implemented in future patches, our team is working hard, so be a little more patient, the first implementation will be in 2.190 (there may be delays) :KEK: :KEK:

For now you'll have to settle with going to sleep and you will see how you skip time
 

danadana

Active Member
Aug 5, 2023
925
1,934
Dazedamon his name just chat with him
no, dazedanon does not do commissioned work and if it does you will be in a long queue, unfortunately dazedanon is so requested that him is not an option and probably many translators already have their hands full with other projects, so the only option is that someone offer to translate it, like someone suddenly appears and says hey, I'm going to translate this, then we will shower him with likes and hearts and eventually depending on what he does we will have a translation sooner (mtl) or later (fan translation) taking into account the aggravating factor that Kagura is going to translate this dlc so you have already scared away 90% of translators who will tell you to be patient and wait.

since the mtl were born to provide translations to those games that will never be translated and not to those that are going to be translated by another user or company. Furthermore, MTL translations are more programming than translation since the difficult thing is to implement the translation in the game without causing errors.

and as a last note, the dlc + base game has to be translated with the same program and the mtl (edited) produced by the user chubby cat uses sugoi so if you want to continue it, the dlc has to be translated with that program if you use a different one you will have to redo the entire translation again. You can mix colors or drinks but not finished programs with specific functions.
 
Last edited:
4.40 star(s) 54 Votes