The Engrish is strong with this one. I raise an eyebrow when a developer who clearly isn't a native English speaker tries to make a character speak with a specific dialect, colloquialisms, slang, etc. I appreciate the effort, but it really doesn't sound good. I would rather have general English words used than very out-of-place situational language.
Kori: Bottoms up for a new acquaintance, what do you think?
Frank: Sounds like a plan.
"Bottoms up" isn't used to toast to someone, but as a general "thanks" toast. You would either say, "Bottoms up" only (which would mean something like, "Thanks, pal"), or you would say "Here's to new acquaintances". You also wouldn't check with the other person afterward to see if they agree ("what do you think?"). Would you say, "Thanks for buying me the drink! Wouldn't you agree?" It doesn't make any sense. Finally, "Sounds like a plan" — what plan? You only say "sounds like a plan" when someone else has discussed an activity you're going to do together and you want to give your approval. A toast is a single action, not an activity, so this response doesn't make sense.
And that's just in two lines of dialogue. Things like "Mind if I tag along?" to join someone watching TV are throughout. The dev really needs a proofreader.
Is this normal conversation in other languages? It just comes across as stilted and forced in English....