if ep3_bella_came_around:
isa "He's been unlucky...or chosen his friends poorly, I should say."
ji "Huh?"
ji "I thought you didn't like him."
ji "¿Qué te hizo cambiar de opinión, de repente?"
isa "Tuve una conversación con él".
ji "¿Y? ¿Te gusta ahora?"
isa "No. En absoluto".
ji "Pero?"
isa "Pero no todo es malo".
ji "No todo es malo?"
ji "Sabes, eso es lo mejor que has dicho sobre un chico".
es un "..."
ji "Creo que podrías tener razón".
isa "Bien. Entonces, adelante".
ji "Adelante y ... ¿hacerse amigo de él?"
isa "Sí, eso o salir con él. Lo que sea".
ji "¿Salir con él?"
más:
isa "No solo es desafortunado como tú, Jill. Está buscando problemas activamente".
ji "¿Eh?"
isa "Tuve una conversación con él ... quería darle una oportunidad, ya sabes, para ti".
isa "Pero la forma en que está actuando ..."
isa "Esperaba que fuera diferente, pero como es, ahora mismo ..."
isa "... sigue siendo solo un niño".
ji "¿Le diste una oportunidad ... por mí?"
ji "¿Por qué?"
isa "Quería asegurarme de que fuera lo suficientemente bueno para ti ..."
isa "Para hacerse amigo ... o para salir ... o lo que sea".
ji "¿Hasta la fecha?"
[/CÓDIGO]
[/CITAR]