Lukumoide
Well-Known Member
- Jan 25, 2018
- 1,212
- 2,110
I haven't translated it, but I always test the German version, Black Panther, Maxbishup and others always test the English version. In the tests, the text is of secondary importance, the main aim is to find and eliminate all errors. So the posted game is largely without errors.The translation is wrong here. Should be something like "Unterwerfung" and not "Vorhaben". And given the circumstances I would say, that Max should "earn" his reward and not just "get" it (like every good puppy does). Maybe rewrite the whole thing into something transleted less literal. It probably sounds good in russian, but it's already a bit dry in English and in German it just doesn't nail it. Maybe he likes his reward and doesn't just agree to it.
Translators can always try to improve the text. "Siehst du Max, Unterwürfigkeit zahlt sich aus. Wie gefällt dir deine Belohnung?"
This remembers me why I always play my games in english![]()
Last edited: