met4lsp4wn
Well-Known Member
- May 5, 2017
- 1,153
- 293
- 328
Do you use any program to extract the dialogues? and then replace them with the original?What I meant to say is that translation using dialogues as you use them makes no sense to me. I created procedures that extract the dialogues, submit them to google translate and then, the results, overwrite the originals.
I use UnRen (search in F95zone.to) with option 9. So the .rpa files (the .rpy or .rpyc file container) and the .rpyc files (the compiled version of the .rpy files) become readable. Obviously if the game comes directly with the .rpy files, the previous step is not needed.Do you use any program to extract the dialogues? and then replace them with the original?
i also wants to know the change log of 1.40.is there a change log for v.1.40
megaEngYou don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
apk corruption-1.40-release.apk (333.07 Mb)
zip corruption-v1.40-pc.zip (3.89 Gb)
Rus
apk corruption-v1.35-Rus-release.apk (315.57 Mb)
zip corruption-v1.35-pc-Rus.zip (3.7 Gb)
zip Developer_on.zip (1.03 Kb)
I do not understand the difficulty of using the torrent. But I will not waste time and disk space on what is already there. Maybe someone else.not able to use it can you pls share on mega or drive
mega
Ahh great then. What I do is translate 1 by 1, because I know that the automatic translation is very bad. But I'm going to try this form. I thought you generated translation files with empty strings and there translated. I'll try that way, extract dialogs in the renpy launcher to see what happens. Thanks for the help. If I have another doubt, I ask you.I use UnRen (search in F95zone.to) with option 9. So the .rpa files (the .rpy or .rpyc file container) and the .rpyc files (the compiled version of the .rpy files) become readable. Obviously if the game comes directly with the .rpy files, the previous step is not needed.
If you have the .rpy files, these are the game's source files and just use NotePad (I highly recommend NotePad ++ (free)) to see the dialogs.
Then I open RenPy (the free framework (You must be registered to see the links) with which games are made) and select the game. Then I select the "Extract dialogs" option and choose the "Extract all translatable" options and the TAB format.
At this point I have a file (dialogue.tab) that contains all the dialogues in the game. Then I submit the dialogue.tab file to my procedure and extract the dialogueForGoogle.txt file which contains a reference and the only dialogues (in this case the characters that pronounce them and other things are not needed). I submit it to Google Translate and I get the dialogueItalian.txt file. At this point my procedure looks in all the .rpy files, line by line, the English dialogues and, when it finds them, replaces them with the Italian ones. So I have all the .rpy files of the game in Italian. Just copy them to the game's "game" directory. At the first start, the game "feels" that there are two .rpy files (the one translated and the one in the .rpa file or in the .rpyc file) and produces an error. Now just close and reopen and the system will use the translation ones.
It's not that easy though. For example, the .rpy files count the indentation or the spaces that precede an instruction. They have a meaning and therefore you must not modify them in any way. Then the Unicode or UTF-8 characters have always caused me problems. Only with pure ASCII characters (for example: the character è to be translated into e'). Then it is necessary to take into account the version to avoid having to redo everything when the next version comes out. Then the translation often poorly interprets the dialogue tags (for example {i} often becomes {I or III or {1} and in a thousand other ways.) Then it is necessary to take into account the fact that automatic translation is often very badly done and dialogue must be handled at least for worse translated.
I am not aware how to use linkI do not understand the difficulty of using the torrent. But I will not waste time and disk space on what is already there. Maybe someone else.
About torrent and magnet link have been written many times. What prevents to ask a question on the Internet and get an answer in a couple of seconds. There, both in writing and with pictures and videos, they will explain what a torrent and magnet link are. This is a forum for adults here people themselves must understand elementary things.I am not aware how to use link. pls help
magnet link is not working, thanks for tutorial. got files from somewhere else.About torrent and magnet link have been written many times. What prevents to ask a question on the Internet and get an answer in a couple of seconds. There, both in writing and with pictures and videos, they will explain what a torrent and magnet link are. This is a forum for adults here people themselves must understand elementary things.
You must be registered to see the links
You must be registered to see the links
View attachment 286945
god damn look at those updates. mr.c works really hard man, I'm %100 sure he deserves the moneyAlright since there's no changelog for 1.40
The scenes I have gotten/watched are:
-Casino rich ladies
-Waitress Coffee Shop
-Sophia new level scenes
-Mrs Robinson new level scenes
Anything else I'm missing from this update?
I mean I have honeyselect, but yet I still play this game because it's just very fun.god damn look at those updates. mr.c works really hard man, I'm %100 sure he deserves the money
bump, I'll check for a README or something stilli also wants to know the change log of 1.40.