Ready to play dirty? Command your Lust Goddess now. Play Now!
x

helllover

Member
Jun 7, 2017
383
334
295
I actually enjoy Cait and her content but then again I play in four different character types, Corrupt sub, Bimbo, and my favorite Corrupt Dom or Friendly Milf, All tall curvy futa... I still don't like that priestess girl that likes Az cause she's a mood kill when she's around.
 

Boardguy

Member
Feb 14, 2018
271
761
281
I like how everyone treats Brienne getting raped as big deal while Brint is being thrown to the side.
Cause Brint is an afterthought, even when getting raped. Brienne has extra scene info if pregnant already and she fortunately/unfortunately she is way more popular.
 
  • Sad
Reactions: silentangel

Kallisto

Member
Jun 6, 2019
401
1,392
264
Why’s “harbour” written with a U here? Isn’t the game supposed to be in American English? Does anybody proofread this shit?

Edit: Also, Tobs’s dialogue is double-plus-ungood.
Fun fact, I frequently use British English spelling for no fucking reason and have to be corrected all the time by google docs. I can't remember any British/UK influences I had growing up (I'm American). It just happens, I throw u's in everywhere.

In this case tho I can see the excuse being wanting to go for a more old world English feel for the displaced kitsune (except fucking Miko and Mai) and the British spelling fit the bill more for Tobs?
 

Orphanus

Well-Known Member
Oct 25, 2019
1,333
2,198
387
Fun fact, I frequently use British English spelling for no fucking reason and have to be corrected all the time by google docs. I can't remember any British/UK influences I had growing up (I'm American). It just happens, I throw u's in everywhere.

In this case tho I can see the excuse being wanting to go for a more old world English feel for the displaced kitsune (except fucking Miko and Mai) and the British spelling fit the bill more for Tobs?
Thank god he didn't try to go for Shakespearean English, if that's the case. o_O
 
  • Like
Reactions: Kallisto

muschi26

Engaged Member
Jun 22, 2019
3,182
4,971
427
In this case tho I can see the excuse being wanting to go for a more old world English feel for the displaced kitsune (except fucking Miko and Mai) and the British spelling fit the bill more for Tobs?
Except “favored” just a few lines above uses the American spelling. It’s just bad proofreading. I don’t even know how that happened, because, as you said, Google Docs highlights stuff like that when your locale is set to English (US).

Thank god he didn't try to go for Shakespearean English, if that's the case. o_O
Oh my God, at least 99% of what I read in which people are attempting to use Elizabethan English makes me want to rip my hair out. Even Dark Souls doesn’t get it right. Funny thing, though: Wsan uses some archaic phrases (Elthara says at one point, “Would that it were so…”), and it really sticks out to me. That said, I myself do read stuff from that era, so if ever I have an opportunity to write it also, you can bet your ass I’ll do it. :cool:
 

muschi26

Engaged Member
Jun 22, 2019
3,182
4,971
427
Bro, none of them are native english speakers.
That’s no excuse. It’s their job as the writers of this scene and the heads of the game in general to make sure that the texts which make it into the game have a certain level of polish. People might disagree about the artistic merit of their writing, but things like grammar and spelling are non-negotiable, and that’s their view on the matter as well: the event submission guide makes a point to say that everything must be in American English, and Wsan in his blurb on writing mentions that Savin is a stickler for grammar.

Moreover, “I’m not a native” has no meaning on its own. If you aren’t a native English speaker, you can be in one of two situations. The first is if you’re fluent. In this case, you’re on the same level as a native speaker, and should be treated accordingly. If a native speaker comes to you and says, “This isn’t how I would’ve written it,” you are wholly justified in replying, “But that’s how I want to write it,” because your opinion on style etc. is just as valid as a native’s. In return, you must be held to the same standards as a native. The other situation is if you’re still learning English. In this case, you forfeit every right to dismiss criticism. If you’re learning, and a native speaker says, “This isn’t how I would’ve written it,” you cannot simply disagree and move on. If you’re a learner, then natives know better than you, and therefore you must listen if they ever criticize your style, word usage, etc. This is why “not being a native speaker” is meaningless: if you are offering a product, a written work like this, and you want your opinion to be regarded as equally valid to that of a native speaker’s, you must agree to be judged as a native speaker.
 

Quintilus

Engaged Member
Aug 8, 2020
2,738
8,099
688
That’s no excuse. It’s their job as the writers of this scene and the heads of the game in general to make sure that the texts which make it into the game have a certain level of polish. People might disagree about the artistic merit of their writing, but things like grammar and spelling are non-negotiable, and that’s their view on the matter as well: the event submission guide makes a point to say that everything must be in American English, and Wsan in his blurb on writing mentions that Savin is a stickler for grammar.

Moreover, “I’m not a native” has no meaning on its own. If you aren’t a native English speaker, you can be in one of two situations. The first is if you’re fluent. In this case, you’re on the same level as a native speaker, and should be treated accordingly. If a native speaker comes to you and says, “This isn’t how I would’ve written it,” you are wholly justified in replying, “But that’s how I want to write it,” because your opinion on style etc. is just as valid as a native’s. In return, you must be held to the same standards as a native. The other situation is if you’re still learning English. In this case, you forfeit every right to dismiss criticism. If you’re learning, and a native speaker says, “This isn’t how I would’ve written it,” you cannot simply disagree and move on. If you’re a learner, then natives know better than you, and therefore you must listen if they ever criticize your style, word usage, etc. This is why “not being a native speaker” is meaningless: if you are offering a product, a written work like this, and you want your opinion to be regarded as equally valid to that of a native speaker’s, you must agree to be judged as a native speaker.
First of, cockney is an english or not?
Second of, you really think some of the developers are bothers to read shit that are pushed there by """""""""approved""""""""" contributors? There are a case where sex scene for some char was already present scene but with replaced names. Someone noticed it since one name in one sentence wasnt be replaced for a new one (which means whoever was copied it, tobs IIRC, doesnt even know about find and replace option, that present in every text editor, even in a fucking notepad).
Third of, are you serious right now, trying to find sense in this thing that are called game?
And lastly, but not on importance
1664739805209.png
 

muschi26

Engaged Member
Jun 22, 2019
3,182
4,971
427
First of, cockney is an english or not?
It is. It’s a dialect in the UK.

Second of, you really think some of the developers are bothers to read shit that are pushed there by """""""""approved""""""""" contributors? There are a case where sex scene for some char was already present scene but with replaced names. Someone noticed it since one name in one sentence wasnt be replaced for a new one (which means whoever was copied it, tobs IIRC, doesnt even know about find and replace option, that present in every text editor, even in a fucking notepad).
I would sincerely hope someone else at least skims over his stuff. If not Savin, then Wsan or one of the other staff members.

Also, I still haven’t gotten over that copy-paste incident, since I can’t imagine ever doing something like that myself, let alone as a professional writer. On top of being incredibly lazy, it just robs both characters of any semblance of identity. If you think Miko and Mai are so interchangeable as to warrant copy-pasting text between the two of them, then you shouldn’t have made them separate characters to begin with, and instead combined them into one. However, if you truly want to write two characters, in my mind it would be even more important, to let each character express herself differently in each scene, to accentuate her uniqueness, especially if you’re having both of them go through similar experiences.

Third of, are you serious right now, trying to find sense in this thing that are called game?
Not only is it a game, but one that’s earning 30k a month, I’ll have you remember. It is serious business.

And lastly, but not on importance
1664739805209.png
Fair enough if you say that on your personal Twitter account, but again, this is a text-based product, written in English for an English-speaking audience. It’s not the same ballpark.
 

Quintilus

Engaged Member
Aug 8, 2020
2,738
8,099
688
for an English-speaking audience
Not at all.
From a regular thread visitors here I know for sure there are one dude from france, one from spain, one from some asian country (bangladesh or china or something from there), several from post ussr block and...I think two....which can be considered a native english speakers from various english speaking countries.
Even here, on a pirate christian porn game forum, native inglish speakers that """""play""""" in this game are in minority.

Im sure on official forum correlation are different, but I doubt that major part of it is a native english speakers even there. So ehhhh...inglish si si mi amor, avoir du gout mie pour.
 

muschi26

Engaged Member
Jun 22, 2019
3,182
4,971
427
Not at all.
From a regular thread visitors here I know for sure there are one dude from france, one from spain, one from some asian country (bangladesh or china or something from there), several from post ussr block and...I think two....which can be considered a native english speakers from various english speaking countries.
Even here, on a pirate christian porn game forum, native inglish speakers that """""play""""" in this game are in minority.

Im sure on official forum correlation are different, but I doubt that major part of it is a native english speakers even there. So ehhhh...inglish si si mi amor, avoir du gout mie pour.
That’s both anecdotal evidence and a very small sample size, but there’s also a misunderstanding here: you should be at the level of a native speaker, or close thereto, in order to write and sell a text-based product like this, but the same isn’t true for those consuming the product—people who consume the product in English are still an “English-speaking audience”, native or not.
 

jfmherokiller

Well-Known Member
May 25, 2020
1,182
1,672
266
decided to try to follow up on my crazy idea of adding a giant penny to the wayfort.
This is conceptually what I have.

Topline: In Malloch we trust
Left Text: Balls
Face: Malloch in side view
year: 1247

If I was going to even attempt some kind of art thing It would be svg based.

the 1247 is mostly pulled from random.
 
Last edited:
  • Like
Reactions: SoulsSurvivor

fetishgirl

Member
Jan 13, 2019
403
908
233
Point of order: Brienne isn't beating Kiyoko, at least on any official polls. Kiyoko won and by quite a bit.

As I mentioned before, I'm pretty sure the whole "Tobs wrote Brienne in a rape scene in a jealous rage" thing has no real weight behind it.

Pretty sure Tobs just wrote a "normal for Tobs" scene and Wsan didn't like it.

Tobs writing his own way without any real thought to matching the game's tone is 100% on brand for him anyway.

The whole thing has been a way bigger deal here than Wsan has ever made it seem.
Sorry for late response.

Thanks for correcting me on that its been a while so wasn't sure.

I think it does when there are quotes from ToBS himself not being fond of Brienne's character from the discord. I think it was Kronen that posted the quote of ToBS finding Brienne's situation morally questionable as ToBS like to bring his strange sense of morality to a game where you are meant to corrupt characters.

It was pretty bad by ToBS standards not all of his content is edgy in fact early Kiyoko and Bath sheep girl are pretty fluffy.

We do know he is petty and spiteful considering his opinion on characters like Hirrud. If there wasn't historical evidence of his behavior I would be more inclined to believe your point of view.

That is because Wsan isn't in the habit of chewing out his colleagues in public. The fact Wsan was upset at all is very telling to me at least. However the scene by itself isn't an issue but in context with previous behavior and comments I think it is.
 
Last edited:
2.90 star(s) 133 Votes