Out of curiosity, what did you end up naming them? I usually rename characters when given the chance, but for some reason I kept the original names of the family. Now it is too late for me to change (even though technically still possible); I have become accustomed to the more Egyptian sounding names.
Fun fact: quick internet check (cannot vouch for the accuracy) tells me..
Ain (younger) means eye, though in some more northern languages it can mean own
![Sneaky :sneaky: :sneaky:](data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7)
Shani (older) means scarlet, marvel, wondrous
Zahra means beautiful, bright