Ich übersetze mit "Google Page" . Damit läuft der Translator++ v.7.4.2 SUPER.Stimmt
Ja aber DeePL API gibt es doch als free Version kann man die nicht verwenden?
You must be registered to see the links
DeepL API Free
Erhalten Sie kostenlos Zugriff auf unsere DeepL REST API
kostenlos
mùß man sich nur registrieren
View attachment 4731400
Welchen Translator++ nutzt Du?Aha, alles was sich API nennt ist nich unbedingt die API die man für Translater brauchen könnte. Nö?
Oh man, Software schafft immer die Probleme die man ohne Software nie hätte![]()
Mit Google hab ich seit Trump das Problem, dass ich amerikanische Firmen jetzt wie alles was Russland kommt beukotieren möchte.Ich übersetze mit "Google Page" . Damit läuft der Translator++ v.7.4.2 SUPER.
Na dann gute Nacht. Google Page kommt glaub ich ausMit Google hab ich seit Trump das Problem, dass ich amerikanische Firmen jetzt wie alles was Russland kommt beukotieren möchte.
Garkeinen, weil der bei mir nie funktioniert hat. Zenpy hab ich für AÜ versucht, funktioniert bei mir, aber ich übersetze doch lieber Zeile für Zeile manuell. Da muß ich nach der AÜ nicht nochmal viel Zeit aufwenden, um nach den Stellen suchen, die nicht so aussehen wie ich die mir gewünscht habe. Manuell bin ich damit unterm Strich gleich im ersten Anlauf zufriedener.Welchen Translator++ nutzt Du?
Google bleibt Google egal wo die ihr Geld verdienen.Na dann gute Nacht. Google Page kommt glaub ich aus Brasilien.
Und welchen Übersetzer nutzt Du da?Google bleibt Google egal wo die ihr Geld verdienen.Zenpy aus Portugal.
Probiere es aus, dann weißt du esist da Google page mit drin?
Ich kann das Spiel leider nicht auf deutsch umstellen. es gibt keine Auswahlmöglichkeit.Ein Spiel auf dem neuesten Stand:
Übersetzungsupdate für: https://f95zone.to/threads/corrupted-hearts-v0-7-part-b-sinful-studios.173236/
Deutsche Handübersetzung: https://f95zone.to/threads/corrupted-hearts-v0-7-part-b-german.224703/
Habt Spaß
Es gibt eine HAND-Übersetzung von Being a DIK. Leider läuft die nicht so, weil der DEV da etwas gegen hat und alles sabotiert. Alle Bilder sind auch übersetzt, so weit ich weiß. Wir arbeiten dran. Ist auch sehr Aufwendig. Wenn es fertig ist, wir wollen es hoffen, werden wir es hochladen.Hallo, bin länger nicht mehr aktiv hier unterwegs.
Hab da mal ne Frage.
Ich dachte mal hier gelesen zu haben, dass an einer HAND-Übersetzung von Being a DIK gearbeitet wird. Ist das noch Aktuell, oder habe ich mich damals verlesen und es ging um eine Autoübersetzung, die ja bei Schubi Online ist.
Würde mich einfach interessieren, weil ich mir die Autoübersetzung runtergeladen habe und anfangs dachte, naja, die ist ja ganz ok. Aber nach einer Weile hat es mich überkommen und ich habe angefangen diese Autoübersetzung zu überarbeiten.
Am Anfang ging es mir hauptsächlich nur um die div. Namen z.B. statt Sage, wurde ihr der Name Salbei aufs Auge gedrückt - Ivy=Neid - Rusty=Rostig - die Jocks wurden als Sportler übersetzt, die Preps wurden 'Vorbereitungen' genannt usw.
Falls also an einer Handübersetzung gearbeitet wird, könnt ihr den Post vergessen... falls aber nicht (mehr) daran gearbeitet wird und Interesse besteht, einfach melden, dann würde ich meine Überarbeitung hochladen, die aber noch WIP ist (5EP von 8EP sind fertig). Meine HAND-Übersetzung basiert auf der Auto Übersetzung von Schubi seiner Seite.
Hab schon wieder so viel geschrieben, obwohl auch 2-3 Sätze gereicht hätten. Dafür schreibe ich auch seltener.![]()