yes finished download instant trojan warningAnyone else getting virus detection on the download files?
Thanks Dear for briefing , you saved my time .Played through 6 of the first missions. So far there is only game over h-scenes. The game consists of a number of missions. Each mission is 1 small map, with x number of enemies. Depending on the mission, you have to kill all enemies or open all treasure chests. The first 3 missions gave the same h-scene, and then it swaps to another elf character for the next 3 missions. From there on I'm sure it's just rince and repeat. The greenskins are able to undress and tie up the elves while fighting, but there's no groping or actual in-battle scenes. For all intents and purposes, the game reeks of being someones first RPG Maker project. I'm totally embarrassed on behalf of its creator that it was ever released to the public.
I started yawning, so I've already deleted the game and regret that I wasted my time on it.
I give you a lot of credit for making their conversations in camp at least understandable, I even got to the part where they were talking about the horrors of war. Kudos for at least getting that in. I can imaging the tediousness of translating those speeches and making them good, considering you needed to do a playthrough to make sure it looked good that's a bullet no one should have had to take.Yeah, I'm with you two. I wrote in my ReadMe that this was a pretty boring game, and it was a bit of a hassle to finish translating. The original text is even more boring and uninspired than what is actually translated (meaning I had some "creative license"), and the gameplay is bland and repetitive. The main reason I forced myself to finish this is that I was halfway done with the translation until I realized how mediocre this game was.
Yeah, not a fan of MTLs myself, but everyone seems to love them here (or they're just incredibly impatient).i think i had too much mtl already that i feel odd seeing the word "orc" instead of oak.
kinda sade that this game seems to just have ending stuff for preggy content =_=
how much futa content is there?
LOL, it's funny how some folks love/tolerate futa, and some HATE it (myself included). Futa is included, but it's only one (GoR) scene, and it's very easily avoidable. In fact, it was a little difficult to get it. So yeah, it's not a problem if you don't like futa.A fan of elves and it looks like a somewhat interesting game
'Sees futa/trans tag'
Nvm...
certain mtls are fine, especially editted dmtls, tho well there's always the 99/10 poetry mtl(with no word wrap) which is worse than raw. Most peeps(including me) are really impatient hahaha, so peeps just resort to mtls. Manual translators are rare too, so koodoos to u for translating.Yeah, not a fan of MTLs myself, but everyone seems to love them here (or they're just incredibly impatient).
The saddest thing is that the actual game doesn't even mention the preggo in the ending scenes; I added them in because it made sense in context (with their protruding bellies). So yeah, that was additional writing by me. Hope nobody minds.
To be fair, our warrior is "guerrero" and our warrioress would be "guerrera". Just one letter XDwell for non english speakers its seens way more easier to know this xD, spanish have warrioresses has a word so i thought it was normal
also downloading gonna play with some elves tonight
yeah, especially with short games with unpopular/niche genre like npc sex or something like thatMost peeps(including me) are really impatient hahaha, so peeps just resort to mtls.
u can try the time stop genre if u enjoyed npc sex, some simulation games also have the same feel. But those are niche too i think.yeah, especially with short games with unpopular/niche genre like npc sex or something like that
no proper translator would want to waste their time on games like that unless they dig the genre too
and the game is short and simple enough that MTL would just work fine
also got some little chuckles with bread bread bread