Can you explain what this project is about?
I was planning to play Suzukuri Karin-chan, but then I realized there’s an append for the game that isn’t included in the official version. Being a completionist and perfectionist, I decided not to play it until the append is translated. I was about to postpone playing, but then I found this project.
Are you translating the whole game (even though it has already been translated, I saw something about a prologue patch in the first post), or just the append? The part that confuses me most is the "completed" label at the top of the page and the patch being v1.0, but I saw info that says only 60% of the append has been translated. What's the deal? Is the append fully translated or not? If it’s not, are you still in the process of translating it?
I'm the main (and only

) fan translator who started TL for this game, my quality project attracted a lot of "special attentions"

and then a publisher decided to localize the game, then brought the localized version onto Steam. My "UI prologue patch" was released back from that turbulent era (which is for the main game Suzukuri Karin-chan JP version)
Of course as you can see i'm still TL it (because obviously if i want to drop, why i have to went through troubles to develop that many patch for Koihime related novel series ?)
My Append patch basically combined Steam heavily cut and censored version with the missing Append Hoshiyomi no Shintaku of JP ver - which is a full game (60% content translated is Suzukuri Karin-chan base game ,the other missing Append part is 40%).
Based from my investigation + analyze the game while TL, the dev SofthouseChara had been pressured to intentionally split the full game in 2 parts by their evil CEO of Nexton corporation publisher to keep milking their fan base ( and as of now, they're still milking fans by released the sequel of Hoshiyomi no Shintaku through a gacha game - even the JP fans are very mad right now on their gacha Twitter/X comment section >>>because now fans are forced to gambling a lot money to F*KING PURCHARSE A 3-5% CHANCE TO GET 1 H-SCENE FOR 1 HEROINE/ OR 1 OF THEIR VARIATION !!)---> So yeah you get why JP fans are very displeased to say the least
As of now my Append patch is fully playable with Textractor/LunaTranslator....etc to help global Koihime fans got early access to my project's development + a fully uncensored version of Suzukuri Karin-chan (unlike Steam heavily censored/ butchered version due to their censorship policy). Hope one day you can support my Eng TL projects directly so i can keep TL Koihime series o/ (because development costs/ living costs / Donald Trump's new tax policy.... etc you get my points

)
Bonus exclusive info for you brother : from what i translated +analyzed in-game(s) , after this gacha died (like 2 previous failed Koihime gacha on DMM/Fanza) -this company will have to recyle their game assets to make Suzukuri Karin-chan 3 or something like that (because again Donald Trump's new tax will hit Japan's economy VERY HARD >> Japan's game/eroge companies like Nexton will have to find a way to recoup their failed investments and to survive a new JP Great Depression after WW2 ^^)
Now, i will just leave this here and go back to "work"

My people need me for the Fan Translator's Revolution o/
(P/s: if you interest about the game, just PM me and i can guide you how to get + install append

)