Did a full play through, here’s what I can report:
Only major (as in, game breaking) issue was when it got to the Steel Children chapter where you have to evade them constantly (the rider clones), the left area of the two available areas (don’t remember the name at the moment) would crash my game consistently. I bypassed this by copying my save data over to an unaltered version of the game, progressing through that section of the story, then importing it back to the English patched version. Played on PC, not using an emulator or anything.
There were three other lingering issues with the patch that were more annoying than game breaking:
1) Text would cut off in longer sentences and never appear.
2) Auto-read would stall, forcing me to turn it off then back on. This seemed to be tied to when the translation was requiring more than 1 dialogue box to convert the Japanese text from what I noticed, though I might be off on that.
3) The holy grail of my issues... the gallery scenes don’t have the translation at all! Big sad face, very dismay. I don’t recall if the h-scenes had English translation prior to being replayed in the gallery (as in when they first happen in the story), but they definitely don’t have translations in the gallery.
For one final note, anyone who plays this game: make sure to patch your game with the official patches released by Luwen. They include many important fixes, and if you end up not being able to unlock the Witch’s final h-scene, you need the first patch they released to fix that.
To end, I’d like to thank you for the work you’ve done. I was able to progress through the game and reasonably enjoy/understand the majority of it thanks to your work. Even if you’re unable to continue work or things slow down, you sure gave me a lot of fun memories with the work you already put in.
Only major (as in, game breaking) issue was when it got to the Steel Children chapter where you have to evade them constantly (the rider clones), the left area of the two available areas (don’t remember the name at the moment) would crash my game consistently. I bypassed this by copying my save data over to an unaltered version of the game, progressing through that section of the story, then importing it back to the English patched version. Played on PC, not using an emulator or anything.
There were three other lingering issues with the patch that were more annoying than game breaking:
1) Text would cut off in longer sentences and never appear.
2) Auto-read would stall, forcing me to turn it off then back on. This seemed to be tied to when the translation was requiring more than 1 dialogue box to convert the Japanese text from what I noticed, though I might be off on that.
3) The holy grail of my issues... the gallery scenes don’t have the translation at all! Big sad face, very dismay. I don’t recall if the h-scenes had English translation prior to being replayed in the gallery (as in when they first happen in the story), but they definitely don’t have translations in the gallery.
For one final note, anyone who plays this game: make sure to patch your game with the official patches released by Luwen. They include many important fixes, and if you end up not being able to unlock the Witch’s final h-scene, you need the first patch they released to fix that.
To end, I’d like to thank you for the work you’ve done. I was able to progress through the game and reasonably enjoy/understand the majority of it thanks to your work. Even if you’re unable to continue work or things slow down, you sure gave me a lot of fun memories with the work you already put in.