Mod Others Unity Ren'Py Onhold German translations by Schubi791 and Risen5 and Michael 11 and Hannes112 and Errorism

5.00 star(s) 5 Votes

Lordfugi

Member
Aug 31, 2022
342
152
27101.jpg

Secrets of Sorcery-0.30.5

1657638949546.png


Ich habe alle Dateien übersetzt, die ich übersetzen konnte, wie Bilder oder RPYC-Dateien.
Es befinden sich ungefähr 15 RPYC-Dateien darin, die alle auf Deutsch sind.

Einige dieser Bilder wollte ich ebenfalls übersetzen, aber das war nicht möglich. Daher habe ich sie zunächst mit einem Bildbearbeitungstool bearbeitet. Einige Bilder konnten nur im PNG-Format bearbeitet werden, andere nur im WEBP-Format. Ich habe die Bilder anschließend mit einem Windows-Tool ausgeschnitten, sie dann in den Google-Bildübersetzer eingefügt und die übersetzten Ergebnisse wieder mit dem Fotobearbeitungstool Photopea bearbeitet.

Dabei habe ich die Größe der Bilder so angepasst, dass sie identisch mit den Originalen sind, da ansonsten die Texte im Spiel, die beispielsweise an Wänden oder anderen Orten erscheinen, nicht mehr lesbar wären. Insgesamt handelte es sich um drei oder vier Bilder. In der ersten Datei ( Images ) befanden sich zwei Bilder. In dieser Datei gibt es außerdem einen weiteren Ordner namens Loop , in dem sich drei weitere Bilder befinden.

Ich bitte um Verständnis, dass ich noch nicht alles vollständig getestet habe. Momentan funktioniert es bei mir jedoch. Falls ihr Fehler entdeckt, gebt mir bitte Bescheid, damit ich die entsprechenden Inhalte wieder herausnehmen kann. Ladet die Dateien aber bitte zuerst herunter und sichert sie. Insgesamt hat die Bearbeitung etwa sechs Stunden gedauert und es handelt sich um ca. 60.000 Textdateien.




You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
 

Errorism

Newbie
Nov 18, 2022
58
129
View attachment 4447913

Secrets of Sorcery-0.30.5

View attachment 4447857


Ich habe alle Dateien übersetzt, die ich übersetzen konnte, wie Bilder oder RPYC-Dateien.
Es befinden sich ungefähr 15 RPYC-Dateien darin, die alle auf Deutsch sind.

Einige dieser Bilder wollte ich ebenfalls übersetzen, aber das war nicht möglich. Daher habe ich sie zunächst mit einem Bildbearbeitungstool bearbeitet. Einige Bilder konnten nur im PNG-Format bearbeitet werden, andere nur im WEBP-Format. Ich habe die Bilder anschließend mit einem Windows-Tool ausgeschnitten, sie dann in den Google-Bildübersetzer eingefügt und die übersetzten Ergebnisse wieder mit dem Fotobearbeitungstool Photopea bearbeitet.

Dabei habe ich die Größe der Bilder so angepasst, dass sie identisch mit den Originalen sind, da ansonsten die Texte im Spiel, die beispielsweise an Wänden oder anderen Orten erscheinen, nicht mehr lesbar wären. Insgesamt handelte es sich um drei oder vier Bilder. In der ersten Datei ( Images ) befanden sich zwei Bilder. In dieser Datei gibt es außerdem einen weiteren Ordner namens Loop , in dem sich drei weitere Bilder befinden.

Ich bitte um Verständnis, dass ich noch nicht alles vollständig getestet habe. Momentan funktioniert es bei mir jedoch. Falls ihr Fehler entdeckt, gebt mir bitte Bescheid, damit ich die entsprechenden Inhalte wieder herausnehmen kann. Ladet die Dateien aber bitte zuerst herunter und sichert sie. Insgesamt hat die Bearbeitung etwa sechs Stunden gedauert und es handelt sich um ca. 60.000 Textdateien.




You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Wow , Vielen dank. Respekt . (y)
 

Toddy.Berlin

Member
Jan 23, 2021
252
140
Hallo zusammen,
ich könnte mal einen Tipp von den Profi-Übersetzern gebauchen. :giggle:
Ich weiß zwar, wie man beim Translator Zeilen von der Übersetzung ausschließen kann, aber ist es auch möglich, nur Zeilen zu übersetzen, die mit bestimmten Worten beginnen ?
In dem konkrten Fall würde ich gern alle Zeilen in der script-Datei übersetzen, die mit "show screen Dreem" beginnen.
Hat da jemand eine Idee für mich ????
 

Errorism

Newbie
Nov 18, 2022
58
129
Hallo zusammen,
ich könnte mal einen Tipp von den Profi-Übersetzern gebauchen. :giggle:
Ich weiß zwar, wie man beim Translator Zeilen von der Übersetzung ausschließen kann, aber ist es auch möglich, nur Zeilen zu übersetzen, die mit bestimmten Worten beginnen ?
In dem konkrten Fall würde ich gern alle Zeilen in der script-Datei übersetzen, die mit "show screen Dreem" beginnen.
Hat da jemand eine Idee für mich ????
Hm mal so versucht die Zeilen zu markieren ? Nach dem markieren neu generieren.

show screen Dreem(__("Adam's thoughts", "She knows I'm right, but she'll fight me on it every time."))
 

Errorism

Newbie
Nov 18, 2022
58
129
Entweder selbst die Klammer mit SHIFT+9 setzen oder ein Regex im Editor nutzen.
Ich nutze "VS Code" und ein Regex für alle Zeilen wäre z.B so : (show screen Dreem)\((".*?"),\s*"(.*?)"\) <- sucht alle zeilen mit show screen Deem .




Und dann in das Feld zum Ersetzen das hier rein : $1(__($2, "$3")) <-- ändert alle Zeilen in show screen Dream(__(TEXT))



Welches Programm nutzt du denn zum Übersetzen ?
Der RenPy Translator schafft es oft ( nicht immer ) diese Zeilen mit zu Übersetzen. Im anderen Thread habe ich ein kleines Tutorial für den Renpy-Translator in den Spoiler gesetzt. Eigentlich einfach zu bedienen. Aber manchmal muss man eben doch noch selbst Handanlegen wenn nicht alles klappt.

Edit : Problem gelöst. Die Zeilen müssen so markiert sein
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
 
Last edited:

Toddy.Berlin

Member
Jan 23, 2021
252
140
ändert alle Zeilen in (__(TEXT))
Ich habe keine Ahnung, wovon du da redest :ROFLMAO: , aber ich habe es so gemacht. Das hat soweit auch funktioniert.
Aber RenPy hat die Zeilen trotzdem nicht in die script.rpy im german-Verzeichnis übernommen. :confused:
Muss denn die script.rpy im game-Verzeichnis wieder zurück geändert werden. So bringt das Spiel nämlich einen Fehler. :unsure:

P. S Ich nutze Translator++ zum Übersetzen
 
Last edited:

Lordfugi

Member
Aug 31, 2022
342
152
Ich habe keine Ahnung, wovon du da redest :ROFLMAO: , aber ich habe es so gemacht. Das hat soweit auch funktioniert.
Aber RenPy hat die Zeilen trotzdem nicht in die script.rpy im german-Verzeichnis übernommen. :confused:
Muss denn die script.rpy im game-Verzeichnis wieder zurück geändert werden. So bringt das Spiel nämlich einen Fehler. :unsure:

P. S Ich nutze Translator++ zum Übersetzen
Du kannst auch ( ) verwenden ohne probleme oder fehler ist nur komplizierter mit übersetzung
 
  • Like
Reactions: Toddy.Berlin

Toddy.Berlin

Member
Jan 23, 2021
252
140
Hallo zusammen,
Ich habe schon wieder ein Problem und hoffe, dass vielleicht jemand einen Tipp für mich hat. :giggle:
Bis jetzt habe ich für Unity-Spiele immer den XUnity Autotranslator eingesetzt. Wenn es denn überhaupt funktioniert hat, lief das auch ganz gut.
Jetzt wollte ich da auch mit dem Spiel "NTR mobile" machen, aber leider hängt sich das Spiel mit dem Translator immer wieder auf.
Gibt es irgendwelche Einstellungen, die da helfen könnten ??? :unsure:

Danke schon mal und noch einen schönen Sonntag !
 

Hannes112

Newbie
Feb 20, 2024
70
181

IBlueAceI

Newbie
Jan 18, 2024
15
29
Update "Horton Bay Stories" Deutsch

Das Update wäre schon am Tag des Release's kommen können wenn ich nicht später im Test fehler gefunden hätte.
Also brauchte ich den Gestrigen Tag um diesen zu beheben.

Ansonsten ist es wieder wie gewohnt Deeutsch, die Währung wurde verändert.
Die Umlaute habe ich jedoch diesmal gelassen da Ae,Oe & Ue einfach nicht Harmonieren.
Zum start des Spiel's einfach A auf DejaVu und die Schrift Skalierung zwischen A & L, dort sollte eurer Balken stehen.

Je nachdem welche Auflösung ihr Spielt, ist euch Überlassen.
Korrektoren in den Sätzen sind zwar verbessert, mache mir jedoch noch nicht die Mühe bis End-Full-Release bzw. Completed draussen ist.

Horton Bay Stories - Jake [v0.5.1.2] [Lumphorn Games]

Schubi du kannst die Angehängte Datei entnehmen. Geändert hat sich nicht viel, hatte jedoch meine Probleme...
View attachment Horton Bay-v0.5.1.2.rar
 
5.00 star(s) 5 Votes