- Jan 2, 2018
- 4,273
- 25,984
The game version is 1.04, the "translation version" is 1.08 fix I guess.title says 1.08 Final Fix
but its say its 1.04 in download links
so which one is right?
The game version is 1.04, the "translation version" is 1.08 fix I guess.title says 1.08 Final Fix
but its say its 1.04 in download links
so which one is right?
400 h scenes are variations, which include different "slut levels", pregnancy, drug addiction, etc. Actual CG count is much lower.400 H scenes but just 400 mb? Is it compressed like hell or does it actually have just 10 different pictures but the text change everytime like in Amor Magical Academy?
It's the same heroine, just turned into loli body with magic/elixir. I played it in japanese so I don't remember exactly. It probably can be avoided.hopefully you can choose only the busty one. im not into pedo stuff.
Why did you click on this then if you're not into playing female protags? This game is pretty clearly properly tagged for that much.I swear all these Japanese gamedevs are straight masochists who have never heard of a male protagonist.
I think it has to do with drugs. Idk spent more time fixing them game then playing itAnyone know how to do the lolification bit? Don't really like loli's but would like smaller tits so gonna do it.
Even the map layout and the NPCs/quests are identical. It's like the same game with a different MC.Princess Knight Claris. This game is basically a carbon copy of that one. Except replace Prince rick with a random thug.
Beat me to itVoila I fixed the some things. Hopefully you all find it helpful.
Updated fix with working crafting system for the suspicious shop.
nice going. I was hoping someone would do the image translations so I didn't have toBeat me to it
Some small extras.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
With your fix I get this error just after the key introductionFor clarity the following has been fixed (since I didn't mention earlier and this has become more then a little fix.(
-Removed several instances of \c[x] tags showing up
-Fixed crafting system for drugs in suspicous shop
-added wordwrap fix to attempt to improve text flowing off the screen a bit.
Considering previous games translated buy this guy, no this is the kind of English we will have to deal with, at least Silentce are pretty good at dealing with the technical issues, but yeah the English is probably there to stay, unless someone else picks it up and translates it properlyI just downloaded the translation and loaded the savefile that came with it just to take a very quick look at it.
I don't want to come off as an entitled prick, buut... the very first dialogue I read reeks of MTL, and having japanese characters on screen at all times is annoying too.
View attachment 1089632
Will this get a refactorization down the road?
It's not exactly comfortable to play a game like this.