Monoarticuler123
Member
- Apr 17, 2018
- 100
- 13
Thank you for the guide, but I would probably ask you to translate them at this point, or maybe even ask DazedAnon to do it. Now that chatgpt has taken over translations, I feel my translating methods are way too outdated.
Does this change the game so that you don't have to write in full width characters?Now I know how to change the font, you need to decompile the .exe file with HSP-Decompiler. Open the appeared folder with the name of the .exe file, if the name of the .exe was in Japanese characters, change it, decompile start.ax in the folder. Open the start.hsp file in the folder using HSP Script Editor, edit it by finding the "font" variables and then compile the .exe file using "Make Executable". Place the newly created .exe file next to the old .exe file. The only problem is to find the right font, and I don't know yet which variable is responsible for the character spacing. If you figure it out, please share it with me.
not a rascou game but anyone knows if this game has a translation?
You must be registered to see the links
This is the only one to date.So any update. Do we even have a single translated game of Rascou? Can anyone suggest me how to play translated game without using any text extractor?
How about these three gamesThis is the only one to date.
https://f95zone.to/threads/indiscreet-mother-yukari-final-rascou.240648
Its sequel is still in the process of being translated, and we have not received any new information about it.